原油価格の高騰はあらゆるものの値段にも影響を及ぼす重要な問題です。

それだけ現代人の生活に石油は欠かせないわけですが、こうしたことを韓国語で話せるよう練習してみましょう。

国内のガソリン価格は「국내 휘발유 가격」

국내의 휘발유 공급에 문제가 발생했습니다.
国内のガソリンの供給に問題が発生しました
한국은 원유의 30%를 사우디아라비아에서 수입한다.
韓国は原油の30%をサウジアラビアから輸入している
기름 값이 상승함에 따라 자영업자들의 어려움은 가중될 것으로 보입니다.
石油価格が上昇したことにより、自営業者たちの負担は増えると思われます
도시봉쇠에 따라 국내의 에너지 수요가 줄었기 때문입니다.
都市封鎖によって国内のエネルギー需要が落ち込んだせいです
국제유가 추이는 해마다 오르는 추세를 보이고 있습니다.
国際原油価格の推移は毎年上がる傾向を見せています
올해 3월부터 오름세를 보였던 기름값이 10주만에 접어들 것 같습니다.
今年の3月から値上がりを見せていた油の値段は10週ぶりに収まると見られます
휘발유 가격은 일단 11주만에 상승세를 접었습니다.
ガソリン価格はひとまず11週ぶりに上昇の勢いが収まりました
휘발유 가격은 2월 둘째 주 1529원에서 시작해 1957원까지 가파르게 올랐습니다.
ガソリン価格は2月の第二週1529ウォンから始まり、1957ウォンまで急に上がりました
서울지역 휘발유 평균가격은 리터당 1985원으로 여전히 1900원대를 웃돌고 있습니다.
ソウル地域のガソリンの平均価格はリッター当たり1985ウォンと相変わらず1900ウォン台を超えている
국내 휘발유 가격과 마찬가지로 경유 가격은 지난 1월 1420원으로 시작해 급등했고, 단숨에 1600원을 넘어섰습니다.
国内のガソリン価格と同じく軽油の価格は去る一月1420ウォンから始まって急騰し、一気に1600ウォンを超えました

日本の石油事情に関して話す場合は、値段の部分を日本円に入れ替えるなどしながら練習してみてください。