韓国語で女らしい

「男らしい」
「子供っぽい」
「女性みたい」

こういった表現に使える文法といえば、-답다、-스럽다、-롭다の三つです。

どれも「~らしい、~っぽい」と訳すことが多く、同じように見えます。

ここでは三つ文法の違いや使い方などについて解説していきます。

-답다「~らしい、~らしく」

言葉通りの特性や性質があるか

日本語の「~らしい」に相当する表現が-답다です。

-답다は一部の名詞および名詞句に付き、その性質や特性を持っていることを意味します。

남자라면 남자답게 행동하라.
男なら男らしく行動しろ
사람답게 살고 싶다는 게 그렇게 안 됩니까?
人間らしく生きたいというのがいけないんですか?

簡単に言うと、言葉通りの特性があるかということです。

そのため남자답다であれば、男性としての特徴が見られるかがポイントになります。

女性に남자답다は使えない

「力がある、体格が大きい」など一般的な男性に対するイメージと実際の特徴が一致していれば남자답다となります。

つまり男性が「男性としての性質」を備えている必要があるので、女性に남자답다は使えません。

겨울다운 추운 날씨가 예상돼요.
冬らしい寒さが予想されます
인간다움이 드러난 작품으로 높은 평가를 받고 있습니다.
人間らしさが表れている作品として高い評価を受けています

寒いから「冬らしい」のはもちろんですが、動物に対して「人間らしい」とは言わないですね。

-답다は「それらしさ」が言葉だけでなく、しっかり特徴に表れているかに注目しましょう。

-스럽다「~っぽい、~っぽく」

どんな性質や内面を持っているのか

日本語の「~っぽい、~みたい」に相当するのが-스럽다です。

-스럽다も名詞などに付き、どのような内面や性質があるのかを表します。

우리 아버지가 자랑스럽습니다.
父が誇らしいです
오늘은 여성스럽게 나왔네요.
今日は女の子っぽくしてきたね

仮に여성스럽다といえば、性格や行動などに「世間一般の女性のような一面が見られるか」ということになります。

言葉とその特徴が一致しないこともある

-스럽다が-답다と異なるのは、見た目の特徴と言葉が一致しなくても構わないことです。

そのため女性に남성스럽다もありだし、大人っぽい子供に어른스럽다と言ってもOKです。

사랑스러운 인형들이 많습니다.
愛らしいぬいぐるみがいっぱいです
걱정스러운 일이 있으면 표정이 어두워져요.
心配な事があると表情が暗くなります

愛らしさを持っているものが「ぬいぐるみ」であるように、必ずしも人間である必要はありません。

-답다よりも使い方がゆるくなるのが-스럽다です。

韓国語の「男性らしさ」と「女性らしさ」

여성답다と여성스럽다の違い

여성답다は見た目はもちろん性格や行動など、すべてに「女性らしさ」を求めます。

좀 더 여성답게 행동해요.
もう少し女性らしく行動しなよ

仮にこう言えば、メイクや服装から細かい言動まで、あらゆることに「女性として気を使え」という意味になります。

一方여성스럽다を使えば、女の子っぽくしているというニュアンスです。

「女性らしい」には여성스럽다を使う

韓国語で「女性らしい」には、여성답다より여성스럽다の方が多用されます。

민경이는 정말 여성스러워요.
ミンギョンは本当に女性らしいです

これは-답다と-스럽다のどちらを用いるかには一定の傾向があるためです。

したがって「女性らしい=여성스럽다」と無条件に覚えてしまってもいいでしょう。

「男らしい」に남성스럽다は使わない

男性に남자답다はよくても、남자스럽다を使うことはありません。

これは文法うんぬんの話ではなく、一般的なイメージとしての問題です。

女性と男性に対するイメージは違う

Tシャツ・Gパン・ノーメイクで普段は男性っぽい女性がおしゃれもして、メイクもバッチリ、普段とは違う一面を見せたら?

↓↓↓

女の子っぽくてかわいい!となることはありえる

ところが男性はあくまで「男性」です。

普段女性っぽい格好や所作をしている一部の男性が、たまに普通の格好をしたところで見向きもしません。

민기는 내가 봐도 남자답습니다.
ミンギは俺から見ても男らしいです (ㅇ)
그는 누가 봐도 남자스러워요.
彼は誰が見ても男っぽいです (×)

草食系男子が増えたところで、男性っぽい男性はありえないのです。

男らしいは「남자답다」です。

-롭다「~な、~に、~だ」

-롭다のニュアンス

-롭다でも「~らしさ」を表すことがあります。

난 내 인생을 자유롭게 살고 싶어요.
私は自分の人生を自由に生きたいです
온라인으로 새로운 신발을 구매했어요.
オンラインで新しい靴を購入しました
담배는 건강에 해롭습니다.
タバコは体に悪いですよ

パッと見てどのような特徴があるのかというのが-롬다です。

また-롭다は「~らしい、~っぽい」とは訳さないものが多いです。

-롭다は母音の後ろに付く

-롭다は母音で終わる言葉の後ろに付けて使います。

입맛이 까다로운 사람이에요.
味にうるさい人です
커피가 너무 향기롭습니다.
コーヒーがすごく香り高いですよ

「味にうるさい、香りがいい」いずれもパッチムの後ろに-롭다が続いてはいないですね。

こういうところからも、-롭다を使うかどうか判断してもいいでしょう。

-롭다と他の文法の組み合わせる

-롭다は他の文法と組み合わさることもよくあります。

인생이 더 자유로워질 수 있을 것입니다.
人生がもっと自由になることでしょう
혼자 외로워하는 거 아닐까요?
一人寂しがっているんじゃないですか?

-아/어지다-아/어하다などは-롭다と組み合わさることも多いので、合わせて練習してみるのもいいでしょう。

まずは「男らしい」と「女性らしい」を丸暗記して、他は少しづつ覚えていきましょう。