「金がかかる」
「時間がかかる」
「手数料がかかる」
お金や時間などに対して、日本語ではよく「かかる」という言葉を使いますね。
これを韓国語ではどう表現するのかを紹介していきます。
お金が使われる、消費される場合
お金がかかるは「돈이 들다」
「金がかかる」は돈이 들다と言い、出費に対して用います。

芸大に行きたかったけどお金がすごいかかるから諦めました

直すのに高い金がかかるなら、いっそ新しいの買う方がよさそうだね

金にならないし費用もかかるから引き受けてくれないそうですよ
出ていくお金、出費に対して使う表現なので、돈の代わりに비용などを使うこともあります。
わからなくなった時は「나가다」
もし돈이 들다がすぐに出てこなかったら、そういう時は나가다が便利です。

携帯の修理費用で10万ウォンかかりました
お財布から「お金が出ていく」と覚えれば忘れないでしょう。

アメリカに留学した時1か月の生活費でいくらかかったの?

家賃を含めて大体150万ウォンかかりました
あるいは具体的な金額を示しながら話してもいいですね。
税金や手数料などの「かかる」は?
税や手数料などが発生した時の「かかる」は表現が変わり、부가(付加)を使います。

日本で物を買う時は10%の消費税がかかります

カード決済では1%の手数料がかかります

韓国で売られているものには10%の付加税がかかっています
あるいは걸리다を使うこともあります。
韓国の消費税って?
日本でいう消費税に当たる税金を韓国では부가가치세(付加価値税)と呼びます。
韓国の消費税は10%で買い物の際にいくらの消費税を払っているかは、レシートに記載されています。
부가세の部分に記載されているのが、加算される消費税の額です。
韓国で買い物や食事をした時に消費税をいくら払っているのか、一度レシートを見てみるのもいいでしょう。
お金を使う、消費する場合
お金をかける、費用をかける
「お金をかける」のような表現には돈을 들이다を使います。

少し奮発していいノートパソコン買おうと思ってます

高いお金をかけて化粧品を買うよりも食生活に気を使うべきです
お金は主語ではなく目的語になるので、助詞も-이/가ではなく-을/를を使います。

800万ウォンかけて修理しました
また具体的な額を入れて「いくらかけた、どのくらい費やした」という言い方をしてもいいですね。
大金をや全財産をつぎ込む、資金を投じる、情熱を注ぐ
「大金をかける、注ぎ込む」といった時には돈을 지르다を使います。

娘がゲームにお金をつぎ込んでるんです

あの野球チームは外国人選手に数百億ウォンを投じるだけの資金力があります
有名選手の獲得に大金を投じたり、課金型ゲームでアイテムをどんどん購入する。
あるいは好きなプラモデルに全財産をつぎ込んだりと、そこに「エネルギーや情熱」が注がれているのがポイントです。

彼女はダンスに情熱を注いでいます

博打にすべてのお金をつぎ込み全財産を失ったそうです
好きなことに熱中するような「プラスのエネルギー」もあれば、ギャンブルにのめりこむといった「マイナスのエネルギー」のニュアンスの場合もあります。
ギャンブルや保険に「金をかける」
賭博や賭け事には지르다の他に걸다を使うこともあります。

100ウォンかけたら100倍になったよ
ギャンブルなら「いくらかけたか」というニュアンスですね。

傷害保険だけでは不安で医療保険もかけたんです
また掛け金としての意味もあるので「保険をかける」のような表現にも使えます。
服や化粧品、車や漫画などに金をかける時
지르다は持っているすべての資金やエネルギーを注ぐような「熱中する、のめりこむ」イメージが強くなります。
しかしそれほどでもないなら、돈을 쓰다とかでいいでしょう。

パパは車にお金をたくさん使います

エンゲル係数とは支出のうち食料品にお金を使う割合をいいます

彼女は給料の大半を服や化粧品に使ってます
普通に「お金を使う」と表現してもいいし、給料など他の語彙を使ってもOKです。
時間がかかる、時間をかける
「時間がかかる」には『-이/가』を使おう
「時間がかかる」には시간이 걸리다を使います。

レポートを書くのに時間がかかりました

ソウルから釜山まではKTXに乗って3時間かかると見た方がいいよ
2時間や5日といったように具体的な数字を出してもかまいません。

このパズルを組むのにどのくらいかかったの?

それは3日間かかりました
時間が主語になるので、助詞には-이/가を使いましょう。
「時間をかける」には『-을/를』を使う
「時間をかける」は시간을 걸리다を使います。

これは1週間かけて完成させたものです

10人が1か月かけて計算する量をコンピューターは3秒で終えます

長い時間をかけてでも良い人材を採用するつもりです
時間が目的語になるので、助詞は-을/를になります。
걸리다は自動詞でも他動詞でもあるので、文に合わせて-이/가と-을/를を使い分けましょう。
시간은 금이다(時は金なり)とはよく言いますが、お金や時間は無限ではありません。
限られているからこそ、有効に使いたいものですね。