너 때문이야「お前のせいだ」といった表現にも使われる때문이다。

理由や原因などを表しますが、他に-기 때문이다という少し似た表現もあります。

そこで때문이다と-기 때문이다の違いや使い分けについて解説していきます。

※サンプル音声がある場合、例文の横のスピーカーのマークを押すと音声が再生されます。

때문이다の使い方

「名刺+때문이다」が基本

「~のせいだ」という文では名詞に때문이다をつけるのが基本です。

집중이 안 되는 건 소음 때문이야.
集中できないのは騒音のせいだよ
전부 당신 때문이잖아.
全部あんたのせいじゃないか
시합에 진 건 나 때문이라고?
試合で負けたのは俺のせいだって?

語尾に-이에요などを使うだけでなく、さまざまな文法と組み合わせることも可能です。

動詞や形容詞と때문이다を使いたい時

때문이다は名詞と一緒に使うので、通常は動詞や形容詞と組み合わせることはできません。

しかしどうしても動詞や形容詞と一緒に使いたい!

そんな時は動詞や形容詞を名詞形に変えてから、때문이다と組み合わせます。

실현 가능성이 낮기 때문에 다른 방법을 찾아야 합니다.
実現の可能性が低いため、他の方法を探さないといけません
금방 가겠다는 연락이 왔기 때문에 계속 기다리고 있었어요.
すぐ行くっていう連絡が来たから、ずっと待っていました

때문이다と組み合わせるために用言を変形させることで、-기 때문이다になるわけです。

ちなみに動詞や形容詞を名詞にする方法には「-기」と「-ㅁ/음」の2つがあります。

それぞれの違いも覚えておくといいでしょう。

때문이다はよくないことに使うとは限らない

때문이다は「~のせいだ」のようなニュアンスで用いるため、悪いことが起こった時に使うイメージがあるものの、必ずそうなるとは限りません。

사막이 아름다운 건 어딘가에 물을 감추고 있기 때문이다.
砂漠が美しいのはどこかに水が隠れているからです
요리가 맛있는 거는 만든 사람의 마음이 담겨 있기 때문이에요.
料理がおいしいのは作った人の心がこもっているからです

時にはよくないイメージとはかけ離れた文になることもあります。

したがって「때문이다=よくない印象の文」という先入観は持たないようにしましょう。

-이다と때문이다を使うとどうなる?

「名詞+이기 때문이다」のニュアンス

名詞に-이다をつけてから때문이다と組み合わせた、-이기 때문이다を使うこともあります。

지원자가 많은 건 대기업이기 때문이에요.
志望者が多いのは大企業だからだよ
정규직이 아니기 때문에 월급이 많지 않거든요.
正社員じゃないから給料は多くないんです

-이기 때문이다は「~であることが理由」というニュアンスのため、こういうケースでは「~であるせい、~であるため」のような文になります。

「-이다」のあるなしで意味が大きく変わる

때문이다の前に-이다が入るか入らないかで意味が大きく変わります。

-이기 때문이다の場合

미성년자이기 때문에 체포할 수 없습니다.
未成年者だから逮捕できません
대학병원을 선택한 건 큰 병원이기 때문이에요.
大学病院を選んだのは大病院だからです

もしこの文に이다が入らなかった場合、次のような意味に変わります。

-때문이다の場合

미성년자 때문에 체포를 못 합니다.
未成年者のせいで逮捕できません (x)
대학병원을 선택한 건 큰 병원 때문이에요.
大学病院を選んだのは大病院のせいだからです (x)

こうなるとまったく違う話になるというよりも、わけのわからない文になってしまいますね。

때문이다を使う時はこういうところにも注意しましょう。

文語でよく使う文法なので試験の作文には最適

때문이다は-아서/어서と並んで文語にもよく使う文法です。

미세먼지 농도가 높기 때문에 마스크를 사용하시는 것이 좋겠습니다.
PM2.5の濃度が高いため、マスクを使用した方がいいでしょう
대기오염지수가 높아서 외출을 삼가하시는 것을 권장합니다.
大気汚染指数が高いため、外出を控えた方がいいでしょう

作文で理由や原因を表す時は、때문이다や-아서/어서を使うといいでしょう。

ちなみに日本でpm2.5などと呼ばれる空気中の微細な有害物質を韓国では미세먼지(微細なほこり)と呼びます。

-이다が入る時はニュアンスに気をつける必要がありますが、それ以外は特に気にせず、どんどん使っていきましょう。