理由を表わす表現-니까を練習してみましょう。
-니까は「~だから、~ので」のように、-아서/어서と並んでよく使われます。
-니까がどのような場面で用いられるのかを押さえて、使いこなしていきましょう。
「~だから」の韓国語
理由を表す接続詞の文を一つにする
まずは次の2つの文を見てください。
二つの文を一つにする
①송이씨는 17살이에요.
ソンイさんは17歳です
②그러니까 술을 마시면 안 돼요.
だからお酒を飲んだらだめだよ
①+②
↓↓↓
③송이씨는 17살이니까 술을 마시면 안 돼요.
ソンイさんは17歳だからお酒を飲んだらだめだよ
그러니까は前の文の内容を理由や根拠にするための接続詞です。
그러니까を使って2つの文で表現していたものを一つにまとめたものが-니까と考えましょう。
根拠や前提を表す文を作る
-니까は動詞や形容詞などと組み合わせます。
動詞/形容詞 + -(으)니까
오다 + -(으)니까 = 오니까
걸리다 + -(으)니까 = 걸리니까
바쁘다 + -(으)니까 = 바쁘니까
많다 + -(으)니까 = 많으니까
있다 + -(으)니까 = 있으니까
먹었다 + -(으)니까 = 먹었으니까
멀다 + -(으)니까 = 머니까
덥다 + -(으)니까 = 더우니까
뜨겁다 + -(으)니까 = 뜨거우니까
語幹にパッチムがあるかどうかで、-니까と-으니까を使い分けます。
今日は雨が降ってるからパジョンでも食べに行こうよ
(오다)
時間はあるから、ゆっくり話してください
(있다)
甘いものいっぱい食べたから運動しないといけません
(-았/었)
-니까は自分の考えや意見を話す時に使うので「~なのでこう思う、~だからそうしよう」のような文になります。
また-까が省略されることもあります。
名詞には「이다」を使う
名詞には이다を使うので、それに-니까を組み合わせましょう。
高いお酒だから大事に飲まないといけません
ヒョジンは英語専攻だから英語が上手なんですよ
古くなった機械だからちゃんと動かないと思います
またパッチムのない名詞では「이」を省略してしまいましょう。
変格活用の用言の場合
変格活用の語彙も、それぞれのパッチムに合わせて対応します。
ㄹパッチムの語彙
雨風がすごいから外に出ないようにしましょう
(불다)
ㄹパッチムが脱落し、そこへ-니까が入ります。
ㅂパッチムの語彙
チゲが熱いから気をつけて
(뜨겁다)
ㅂパッチムが우になったところに-니까が入ります。
ㄷパッチムの一部
同じことずっと聞くからちょっとイラつきます
(묻다)
ㄷがㄹに変わり、そこに-으시が加わります。
「-니까」はどんな文章によく使われる?
命令文や勧誘文によく使う
-니까は自分の考えや意見が中心になるので、命令文や勧誘文によく使われます。
その映画はもう見たから他のもの見ようよ
俺は腹いっぱいだから君が食べなよ
暑いからエアコンちょっとつけよう
命令文などで根拠や理由を述べるのは自然なことですね。
ただし-아서/어서を命令や勧誘文には使いません。
文末に来る場合には「-요」が付く
-니까が文末に来る場合は-요が付くこともあります。
これは私が引き受けた仕事だからです
家からそこまでは距離が近いからです
私たちにそんなことしてる時間はないからです
「~だからです」のような文になるケースですね。
また似たような使い方として、-아서/어서に-요が付くこともあります。
命令や勧誘の文には-니까ということだけは覚えておきましょう。