「~だけ、~のみ」といった意味を表現をする時に使われるのが-뿐や-만といった語彙です。

これらはぞれぞれに合わせた使い方があり、単に言葉を入れ替えればいいというものではありません。

ここでは-뿐、-만、-밖에を用いた表現の違いをマスターしましょう。

『~だけです』に使うのが「뿐」

名詞など他の言葉と一緒に使うのが基本

-뿐は基本的に他の語彙と一緒に使う言葉です。

名詞 + 뿐이다

저 + 뿐이다 = 저 뿐이다
그거 + 뿐이다 = 그거 뿐이다
그 사람 + 뿐이다 = 그 사람 뿐이다

組み合わせるのは名詞で、これで「○○だけです」のような意味になります。

내가 해 줄 수 있는 건 이것 뿐이에요.
私がしてあげられるのはこれだけです
지갑에 남아 있는 돈이 3만원 뿐이에요.
財布に残ってるお金は3万ウォンだけです
내가 사랑하는 건 뿐이야.
俺が愛しているのはお前だけだ

また뿐そのものも名詞の仲間なので、語尾は-입니다や-이에요などにしてあげましょう。

뿐を動詞や形容詞などと使いたい場合

뿐を動詞や形容詞などと一緒に使いたい場合は、-ㄹ 뿐이다の形にします。

動詞/形容詞 + -ㄹ 뿐이다

가다 + -ㄹ 뿐이다 = 갈 뿐이다
머사다 + -ㄹ 뿐이다 = 마실 뿐이다

먹다 + -ㄹ 뿐이다 = 먹을 뿐이다
읽다 + -ㄹ 뿐이다 = 읽을 뿐이다

これで「~するだけ、~しただけ」といった内容の話をすることができます。

저는 최선을 할 뿐입니다.
私は最善を尽くすだけです
난 열심히 노력했을 뿐이에요.
私は一生懸命努力しただけです
그냥 쉬고 을 뿐입니다.
ただ休みたいだけですよ

ここまでが-뿐による「~だけ」の大まかな使い方になります。

『~だけ・・・』に使うのが「만」

「~だけ、~のみ」の順番が変わる

-만も「~だけ、~のみ」のニュアンスで使いますが、-뿐と文の順番が変わります。

「~だけ」の順番が変わる?

①집에 있는 사람이 저 뿐이에요.
家にいるのは私だけです

位置が入れ替わる
↓↓↓

저만 집에 있어요.
私だけ家にいます

「だけ」が文の前にくるのか、後にくるのかが異なる

つまり「~だけです」という文にするか、それとも「~だけ・・・です」という表現にするかの違いです。

「-만」の後に続く文は肯定文にする

-만は文の前半に入れましょう。

そして後に続く文は肯定文にするのがポイントです。

이것 있으면 충분해요.
僕はこれだけあれば十分です
지갑에는 카드 있고 현금은 없습니다.
財布にはカードだけで現金はありません
친구들은 다 가버렸고 우리 남았어요.
友達はみんな帰っちゃって、私たちだけが残りました

-만の後には「どうする、どうだ」を表す言葉を入れ、文を作ってあげましょう。

『~しかない』に使うのが「밖에」

「~だけ」を肯定文から否定文にする

밖에も限定を意味する表現ですが、-뿐や-만とは何が異なるのでしょうか。

만から밖에に変えると?

①냉장고에 우유만 있어요.
冷蔵庫に牛乳だけあります

肯定文から否定文にする
↓↓↓

②냉장고에 우유밖에 없어요.
冷蔵庫に牛乳しかありません

簡単に言うと、만の文を否定文にする時に使うのが-밖에です。

否定文にもいろいろある

-밖에は必ず否定文と組み合わせましょう。

나한테는 당신밖에 안 보여요.
私にはあなたしか見えません
전 한국어와 영어밖에 못합니다.
私は韓国語と英語しかできません
육회를 먹을 수 있는 데는 광장시장밖에 몰라요.
ユッケを食べれるところは広蔵市場しか知りません

안や못はもちろん、없다や모르다のように否定のニュアンスになる言葉ならどれを使っても構いません。

-뿐、-만、-밖에を上手く使って文を作り変えたりしながら、いろいろ練習してみてください。