一口に「やめる」と言っても、「辞める」や「止める」など、いろんな語彙があります。

韓国語も同じで、그만하다や그만두다などがありますが、これらはどう使い分ければいいでしょうか。

今回は、韓国語で「やめる」を意味する言葉を紹介していきます。

Ads

今やっていることをやめる「그만하다」

進行中の動作を止める動詞

그만하다は「手を止める、そこで中断する」という意味で、「そのくらいでやめる、そこまでにする」といったニュアンスで使う動詞です。

女子1-L

공부는 그만하고 밥 먹으러 가자.
勉強やめて、ごはん食べに行こう

おじさん-L

잔소리는 좀 그만해라.
小言はそのくらいにしろよ

勉強や仕事などであれば、「一旦やめる」のような使い方ができます。

説教や小言なら、「そのくらいにする、そこで止める」という意味ですね。

하다を他の言葉にすると「ほどほど、そのくらいで」

그만하다の그만には「そのくらいで、その程度で」という意味があり、하다以外の動詞を付けても、同じようなニュアンスで使うことができます。

アジュンマ-R

이제 그만 먹어라.
食べるのはそのくらいにしな

警察-R

비가 그만 왔으면 하는데.
もう雨はかんべんしてほしいんだけど

먹다(食べる)であれば「もうそれ以上食うな」という意味になるし、비가 오다(雨が降る)なら「これ以上の雨はやめてくれ」ということになります。

兵士-L

이제 그만 화 풀어요.
いい加減、機嫌直せよ

これも「怒るのはそのくらいにしてくれ」という意味ですね。

形容詞の그만하다には注意しよう

그만하다は「その程度の状態」という、形容詞としても使うことがあります。

医者-L

상처가 그만하면 다행이네요.
傷がその程度ですんで幸いだね

デブ-L

그만한 일로 뭘 그렇게 화를 내?
そのくらいのことで、何を怒ってるんだ?

「○○がその程度だ」
「そのくらいの△△である」

形容詞になると、このような使い方になるので、動詞とはまた意味が変わります。

動詞:そのくらいにする
形容詞:そのくらいである

こんな感じで、ニュアンスの違いを押さえておくといいでしょう。

Ads

今までやってきたことをやめる「그만두다」

仕事や会社を辞める時によく使う

「やめる」の韓国語には、그만두다もあります。

男子1-R

지난 달에 직장을 그만뒀어요.
先月、職場を辞めました

リーR

배우를 그만두고 영화감독이 되려고요.
俳優をやめて、映画監督にになろうと思うんだ

仕事や職場を「辞める」といった表現によく使われますね。

長く続けてきたことをやめる時

그만두다は「今やっていることをやめる」という意味では、그만하다と同じです。

しかし「続けてきたことをやめてしまう」という点で、그만하다と異なります。

女子3-L

너무 힘들어서 다이어트 그만뒀어요.
きついからダイエットやめました

yuna-L

학업에 집중하려고 스케이트를 그만뒀어요.
学業に専念しようと思って、スケートを辞めました

これまでやってきたことをやめてしまうので、食事制限や運動などはもちろん、学校や会社をやめるといった時にも使うわけです。

「二度とやらない」ことがポイント

그만하다と그만두다で、決定的に違うのは「もう一度やるかどうか」です。

女子2-R

무서운 얘기는 그만해요.
恐い話はやめてよ

女子2-L

무서운 얘기는 그만둬요.
恐い話はやめてよ

그만하다には「中断」のニュアンスもあるので、また怖い話をすることもあり得ますが、그만두다であれば、もう一度恐い話をすることはありません。

男子2-R

연습을 그만하고 좀 쉬어요.
練習はやめて、少し休もう

男子2-L

연습을 그만두고 좀 쉬어요.
練習はやめて、少し休もう

仮にこういう言い方をすれば、그만두다の場合「もう練習はしない」という意味になります。

「二度としない、放り出す」といったニュアンスがあるかどうかにも注意してみましょう。

Ads

好きなものをやめる「끊다」

コーヒーやたばこなど「嗜好品を断つ」

好きなものを「やめる」場合には、끊다を使います。

主にお茶やコーヒー、酒やたばこといった「嗜好品」に用いられる場合が多いです。

おじさん-R

난 이제 술을 끊었어.
もう酒はやめたよ

yuna-R

커피와 디자트는 끊을 수가 없어요.
コーヒーとデザートはやめれないよ

「끊다=断つ」と覚えれば、忘れにくいと思います。

まさに「好きなものを断つ」という感覚です。

食べ物以外には否定文を使おう

嗜好品というと、ガムやコーヒーといった「口にするもの」をイメージする人が多いと思います。

しかし、車やバイク・あるいはゲームといった「操作すること」によって、楽しみや満足感を感じられるものも、立派な嗜好品だと言えます。

デブ-L

더 이상 게임을 안 할 거에요.
もうゲームはしないよ

男子1-L

난 앞으로 자동차(오토바이)를 안 탈 거야.
今後は車(バイク)には乗らないよ

ゲームであれば「끊다」を使うこともありますが、趣味で乗る車やバイクには使いにくい語彙です。

本当に車体をぶった切るわけにはいかないので、そういう時は否定文を使いましょう。

Ads

その他の「やめる」の語彙

カリキュラムやスケジュールには「마치다」

学校の授業や仕事など「流れや段取りが決まっているもの」を終える時には、마치다を使います。

女子3-R

오늘 발표는 여기서 마치도록 하겠습니다.
今日の発表はこれで終わりたいと思います

男子1-R

일을 마치고 회사로 복귀하던 중 교통사고를 당했어요.
仕事を終え会社に戻るところで、事故に遭いました

あらかじめカリキュラムやスケジュールが組まれていることで、「始めから終わりまで」がハッキリしていることがポイントです。

仕上げや締めくくりには「마무리」

마무리には「締めくくり・結末・仕上げ」といった意味があります。

ビッグボス-L

오늘 회의는 여기서 마무리를 하지.
今日の会議はこれで終わろう

女子1-L

행사는 성공적으로 마무리됐습니다.
イベントは成功で終わりました

「終わりにする」という意味で使うこともあれば、「ラストを迎える」というニュアンスになることもあります。

兵士-R

마무리는 밥을 말아서 먹어야 제맛이지.
シメにご飯を入れるからうまいんだよ

鍋を食べた時などの「最後のシメ」も、마무리です。

ちなみにスープ類にご飯や麺を入れることを、말다と言います。

シンプルだけど用途は広い「끝내다」

끝내다の「終わりにする、終わらせる」は、シンプルな表現ですが、いろんな場面で使います。

こうじ-L

빨리 리포트(숙제)를 끝내고 놀러 가자.
早くレポート(宿題)終わらせて、遊びに行こう

リーL

청소를 적당히 끝냈다가 혼났어.
掃除を適当に終わらせたら、怒られたよ

仕事や作業といった、やるべきことを終了させた時の「終わり」は難しくないと思います。

兵士-R

우리 여기서 끝내자.
俺たちこれで終わりにしよう

また、끝내다は「もう会わないようにしよう」といった、人間関係などを終わらせる時にも使ったりします。

まとめ

1.그만하다のニュアンス
手を止める、中断する
ほどほどにする、いい加減にする

2.그만두다のニュアンス
続けてきたことをやめる
二度とやらない

3.好きなものは「断つ」
嗜好品などには끊다
口にしないものなどには否定文

4.そのほかの「やめる」
流れや内容が決まっているものは「마치자」
仕上げや締めくくりには「마무리」
終わりにするなら「끝내다」

嗜好品を「やめる」って、難しいですね。

酒は飲まなくても平気ですが、コーヒーはやめれません ㅎㅎㅎ