았/었더라の意味

過去の出来事やその時の気持ちなどを思い出して話する-더라。

そこにさらに「過去形」が組み合わさると、どのようなニュアンスになるのでしょうか。

今回は-더라と-았/었더라の違いや使い分けを解説していきます。

過去の客観的な事実を思い出すけど?

-더라に「-았/었」が付くと『完了』になる

まず-더라の文法があいまいな人は、復習も兼ねて-더라の記事から読んでみてください。

-더라は過去の「誰かの行動やその場の状況」などを話すことがありますが、これに-았/었を付けたのが、-있/었더라です。

-았/었더라は「すでに終わったこと、完了したこと」を思い出すというのが特徴です。

兵士-R

아침에 일어나니까 비가 오더라고요.
朝起きたら、雨が降っていたよ
(未完了)

兵士-L

아침에 일어나니까 비가 왔더라고요.
朝起きたら、雨が降ったようだったよ
(完了)

-더라の文は「自分が見た時には、まだ雨が降っていた」という話をしています。

ところが왔더라では「地面が濡れているのを見て『雨が降った』のがわかった」というニュアンス。

つまり「自分が見た時点で、すでに雨は止んでいた」と意味になります。

完了なら主語が2人称でもOK

-더라で他人の行動や様子について話す場合は、第三者が主語になるという原則がありました。

しかし-았/었더라は「すでに完了していること」を思い出すので、話相手(2人称)を主語にすることもできます。

이소룡-R

그 때 넌 열심히 공부하고 있었더라.
あの時、お前は熱心に勉強していたな (ㅇ)

이소룡-L

그 때 난 열심히 공부하고 있었더라.
あの時、俺は熱心に勉強していたな (×)

ただし自分が主語の場合には使えません。

過去の自分の行動について話すなら、普通に過去形を使いましょう。

過去に思ったことや感じたことにも「完了」がある?

-더라と-았/었더라で変わる印象

-더라は「自分が感じたことや思ったこと」を話す時にも使います。

これが-더라と-았/었더라では、どのくらいニュアンスに差が出るのでしょうか。

김철수-R

서울은 많이 춥더라고.
ソウルはすごい寒かったよ

김철수-L

서울은 많이 추웠더라고.
ソウルはすごい寒かったよ

-더라は未完了なので「ソウルは今も寒い」という話になります。

ところが-았었더라は完了なので「その時は寒かったけど、今は違うかもしれない」という意味になります。

完了と未完了ではニュアンスに大きな差がありますね。

過去と今で変わった点があるかに注目

-더라と-았었더라を使い分けるポイントは、過去と現在で異なる点があるかどうかです。

정현주-R

거기 호빵이 너무 맛있더라고요.
あそこの肉まん、すごいおいしかったよ

정현주-L

거기 호빵이 너무 맛있었더라고요.
あそこの肉まん、すごいおいしかったんだよ

맛있더라であれば「今もおいしいだろう」という意味ですね。

しかし맛있었더라なら「あの時はおいしかったけど、今は違う」というニュアンスです。

このように「その時と比べて変わったところがあるか」に注目すると、-더라と-았었더라を区別できると思います。

-았/었더라と間接話法の文

間接話法と完了/未完了の文

-더라は間接話法と組み合わせることも多いですが、-았/었더라についても同じです。

김선아-R

오키나와는 바다가 너무 예쁘다고 하더라.
沖縄は海がすごい綺麗だって言ってたなあ

김선아-L

오키나와는 바다가 너무 예뻤다고 하더라.
沖縄は海がすごい綺麗だったと言ってたなあ

どちらも海が綺麗だという「話を聞いたこと」を思い出していますね。

しかし-더라と-았/었더라ではニュアンスが違います。

예쁘다고 하더라:今もまだ海は綺麗である(未完了)
예뻤다고 하더라:もう海は綺麗ではないかも?(完了)

完了か未完了かで、伝わり方に大きな差が出るという例です。

完了の伝聞はどんな時に使う?

完了の伝聞は、話をしている時とその前で明らかに変わった部分がある時に使います。

황수지-R

거기는 바닷물이 예뻤다고 하더라.
あそこは海の水が綺麗だったって言ってたなあ

昔は海の水が綺麗だったけど「今は汚れてしまった」のような話を思い出す場合です。

황수지-L

할아버지는 젊으셨을 때 미남이셨다고 하더라.
おじいちゃんは若かった頃、美男子だったって言ってた

こちらも「おじいちゃんは若い頃かっこよかった」という話を回想しています。

こんな感じで比較する時制やポイントを決めて、そこに何かしらの差や違いがあるかに注目するといいでしょう。

まとめ

1.-더라は未完了
「まだ続いていること」を思い出す

2.-았/었더라は完了
「すでに終わっていること」を思い出す

3.-았/었더라と間接話法
変化があるかに注目

-더라や-았/었더라は他の文法と組み合わせることも多く、そのせいで使い方が難しくなるのではないかと思います。