発音にㄴが加わる

ㄴ添加は、韓国語学習者が最も苦しむ発音の変化の一つです。

ㄴ添加が起こる条件と発音の変化には一定のルールはあるものの、例外や規則通りに発音しない韓国人も多いからです。

今回は、ㄴ添加の規則と例外、さらに一緒に起こる発音の変化などについて解説していきます。

Ads

ㄴ添加が起こるのはいつ?

ㄴ添加の基本的な条件を満たしている時

ㄴ添加は、次の3つを満たした時に起こります。

・パッチムがある
・パッチムの次に이、야、여、요、유
・合成語や派生語である

부엌일(台所での作業)→ 부엉
깻잎(エゴマの葉)→ 깬
내복약(内服薬)→ 내봉

なび-R

パッチムの後に「이、야、여、요、유」が来ると、ㅇがㄴに変わります。

合成語や派生語とは、2つ以上の言葉が組み合わさってできる「新しい言葉」です。

2つの言葉を続けて発音する時

ㄴ添加は、独立した2つ以上の言葉にも起こる時があります。

할 일(すること)→ 할
옷 입다(服を着る)→ 온
못 잊어(忘れられない)→ 몬 니저

管理人-L

2つ以上の言葉を「1つの言葉」のように、一気に発音するからです。

こういう場合、1つの言葉に近い扱いなので、発音が変化します。

また、本来は離して書かなければいけないものなのに「くっつけて書く」といった、맞춤법(スペル)の間違いも起こりがちになります。

Ads

ㄴ添加が起こらない時

合成語や派生語ではない

이소룡-L

번역(翻訳)
감염(感染)
삽입(挿入)
목요일(木曜日)
신입생(新入生)

漢字はそれぞれに意味があるため、合成語のように見えますが、漢字1つだけで単語として成りたたない場合は、合成語にはなりません。

発音が定着した言葉

兵士-L

6․25[유기오]
3․1절[사밀절]
송별연[송벼련]
등용문[등용문]

一見、ㄴ添加の条件を満たしていても、すでに発音が定着してしまったものは、ㄴ添加が起こらないものとして扱います。

ㄴ添加が起こらないはずなのに…

カレンダー

ㄴ添加が起こらない単語なのに、ㄴ添加が起こったように発音する人がいます。

김영주-R

일요일[이료일] → 일료일
월요일[워료일] → 월료일
활용[화룡] → 활룡

標準語として認められている発音ではないですが、こういう発音の仕方をする人は結構います。

毒薬(독역)にㄴ添加が起こらないのはなぜ?

ㄴ添加が起こる「合成語や派生語」とは、異なる意味の語彙が組み合わさった単語です。

두통약(頭痛薬)→ 두통냑
배탈약(下痢止め)→ 배탈략
소독약(消毒薬)→ 소동냑
내봉역(内服薬)→ 내봉녁
독약(毒薬)→ 도갹

管理人-L

頭痛や下痢に「薬」という言葉が付くことで、それらの症状を止める薬という全く違う意味になります。

なび-R

消毒(菌を滅する)、内服(口に入れる)という言葉に対して、「薬」という言葉が合わさり、菌を殺す薬飲み薬という別の意味に変わっています。

ところが毒薬は、毒を含んだ薬品「毒=薬」であり、別の意味になるわけではありません。

迷ったら、それぞれの言葉の意味に注目してみましょう。

Ads

ㄴ添加に他の発音の変化が加わるとどうなる

流音化が一緒に起こる時

ㄴ添加は他の発音の変化と一緒に起こることも多いですが、よくあるのは流音化です。

ㄴ添加と流音化

順番としては、ㄴ添加が起こった後に流音化となります。

서울역(ソウル駅)→ 서울
물약(液体の薬)→ 물략
스물여섯(26)→ 스물려
휘발유(ガソリン)→ 휘발류
설익다(未熟だ)→ 설릭

「이、야、여、요、유」の前にㄹパッチムがある時は、ㄴ添加と流音化が起こると考えていいでしょう。

ちなみに휘발유は直訳すれば「揮発油」ですが、実際は「ガソリン」を意味する言葉として使います。

鼻音化が一緒に起こる時

ㄴ添加に「鼻音化」が起こる時もあります。

ㄴ添加と鼻音化

こちらも、ㄴ添加が起こってからの鼻音化となります。

소독약(消毒薬)→ 소동냑
색연필(色鉛筆)→ 생년
한국요리(韓国料理)→ 한궁뇨
깻잎(胡麻の葉)→ 깬닙

ㄴは鼻音なので、それにつられてパッチムの発音が変化するわけです。

Ads

ㄴ添加が起こる単語か調べる方法

韓国語辞書を使う

初級レベルの人が、単語を見て「どう発音すればいいか」をすぐに見極めるのは、ちょっと難しいものがあります。

そこで「ㄴ添加が起こる単語なのかどうか」を、簡単に調べる方法です。

といっても、辞書を使うだけです。

ネイバー韓国語辞書

辞書を引けば「その単語をどう発音するのか」が表示されています。

言い換えると、発音が書かれていない時は「ㄴ添加はしない」と考えてもいいでしょう。

読み方や発音がわからない時は、辞書を積極的に活用しましょう。

したがって辞書を買う時は、こうした「発音や読み方」が書かれているものを選ぶといいでしょう。

発音が二通りある言葉

ㄴ添加が起こったものとして発音してもしなくても、どちらでもいい言葉もあります。

こういう言葉は、辞書を引くと「2通りの発音」が出てきます。

発音が2通り

금융(金融)を見ると、二通りの発音が表示されています。

これは、どちらも標準語の発音として認められているからです。

이죽이죽[이중니죽/이주기죽]
야금야금[야금냐금/야그먀금]
욜랑욜랑[욜랑뇰랑/욜랑욜랑]
검열[검:녈/거:멸]
금융[금늉/그뮹]

好きな方で発音して構いませんが、周りの韓国人がどのように発音しているかも参考にしてみましょう。

ちなみに僕は、금융は「그뮹」と発音する方です。