-고には話を並べていく「並列」のニュアンスもありますが、時間の流れに沿って「順番」に話をする時にも使います。

どちらも使い方が似ているため、混同しやすくなる文法です。

そこで今回は「-고」を使った文の、もう一つの意味と使い方を練習してみましょう。

時間の流れに沿った話

状況が一度区切れてから、次の動作が始まる

時系列に沿って話をする「-고」は、次のようなイメージで考えるといいでしょう。

時間と話の流れ

①밥을 먹어요.
(ごはんを食べます)

그리고(그 다음에) 학교에 가요.
(それから学校に行きます)

①+②
↓↓↓

③밥을 먹 학교에 가요.
(ごはんを食べてから、学校に行きます)

1つの行動が終了して(一旦場が途切れて)から、次の行動が始まる

前の動作が終わって、그리고(そして、それから)、次の行動に入っていきます。

そのため「並列の-고」とは、그리고のニュアンスが全く違ってきます

話題を並べてつなぎ合わせる「-고」と時系列の「-고」は、別々に考えましょう。

時系列の「-고」の使い方

時系列の話の場合も、語幹に「-고」を付けるだけです。

動詞 + -고

보다 + -고 = 보
먹다 + -고 = 먹
입다 + -고 = 입
끝나다 + -고 = 끝나
식사하다 + -고 = 식사하

ただし並列の「-고」と違って、組み合わせは動詞のみとなります。

TV를 보 샤워를 할 거예요.
テレビを見てから、シャワーを浴びます
(보다)
리포트를 다 하 잤어요.
レポートを全部やってから寝ました
(하다)
일이 끝나 친구와 같이 식사할 거예요.
仕事が終わってから友達と食事をします
(끝나다)

迷ったら「まず何をして、次にどうするのか」を考えてみましょう。

時系列の「-고」の注意点

前後の内容を入れ替えできない

いくつもの話を並べる「並列の-고」と違い、文の前後を入れ替えるといったことはできません。

회의를 마치 집에 갑니다.
会議を終えて、家に帰ります (ㅇ)
집에 가 회의를 마칩니다.
家に帰って、会議を終わらせます (×)

時間の流れに沿って話をしているので、前後の内容を入れ替えれば、内容がおかしくなってしまいますね。

主語がバラバラではいけない

時系列の「-고」は、主語が常に同じでなければいけません。

난 돈까스를 먹 동료는 카레를 먹어요.
私はとんかつを食べて、同僚はカレーを食べます (×)
은경씨는 소주를 미셨 지수씨는 맥주를 마셨어요.
ウンギョンさんは焼酎を飲んで、ジスさんはビールを飲みました (×)

これだと「並列の-고」で、ニュアンスが変わってしまいます。

過去形と組み合わせない

例え主語が同じでも、過去形と「-고」を組み合わせてはいけません。

뉴스를 보고 친구한테 전화했어요.
ニュースを見て、友達に電話しました (ㅇ)
뉴스를 봤고 친구한테 전화했어요.
ニュースを見て、友達に電話しました (×)

主語を統一したら、過去形は文の最後に持って来ましょう。

「-고」にしてみよう

動詞を「-고」に変えてみましょう。

택시를 병원에 가요.
タクシーに乗って、病院に行きます
(타다)
사고 소식을  놀랐어요.
事故の知らせを聞いて驚きました
(듣다)
항상 가방을 다녀요.
いつもバッグを持ち歩いてます
(들다)
대학원을 취직했어요.
大学院を卒業して、就職しました
(졸업하다)
자요.
戸締りをしてから寝ます
(문단속하다)
불을 10분 정도 기다립니다.
火を止めて、10分程度待ちます
(끄다)

※答えはタップしてチェックできます

時系列の「-고」は、並列の「-고」と別けて練習しましょう。