2つのことを一度に行う時、よく「~しながら」などと言いますね。
韓国語の「~ながら」に使う文法を練習してみましょう。
また「~しながら」以外の表現や使い方も紹介していきます。
「~しながら、~しつつ」の韓国語
2つのことが同時に成り立つ
-면서は、2つ以上のことが同時に成り立つことを意味します。
2つのことが同時に成立する
①TV를 봐요.
TVを見ます
②밥을 먹어요.
ごはんを食べます
①と②を同時に行う
↓↓↓
③TV를 보면서 밥을 먹어요.
ごはんを食べながらTVを見ます
同時進行を表す文によく使われます。
「同時進行」などを表す文を作る
-면서は動詞や形容詞と組み合わせましょう。
動詞/形容詞 + -(으)면서
가다 + -(으)면서 = 가면서
보다 + -(으)면서 = 보면서
마시다 + -(으)면서 = 마시면서
일하다 + -(으)면서 = 일하면서
먹다 + -(으)면서 = 먹으면서
읽가 + -(으)면서 = 읽으면서
웃다 + -(으)면서 = 웃으면서
만들다 + -(으)면서 = 만들면서
듣다 + -(으)면서 = 들으면서
추우면서 + -(으)면서 = 추우면서
ドラマを見ながら友達と電話しました
(보다)
朝新聞を読みながらニュースを見ます
(읽다)
私は仕事しながら英語の塾に通ってます
(일하다)
「~しながら」の文は日本語と使い方が似ていると思います。
主語がバラバラになってはいけない
-면서のポイントは主語が1つだけになることです。
私はラジオを聞きながら勉強します
そのため同じ人が二つ以上のことをする場合に使います。
私は音楽を聴いて、妹はテレビを見ます
2人以上の人がそれぞれ別の行動する時は、並列の-고を使いましょう。
「-면서」は同時進行を意味するとは限らない
ある状態を維持したまま他のことが起こる
-면서はある状態を維持したまま他の事をする時にも使われます。
音楽をつけながらインターネットをすることが多いです
具合が悪いの我慢しながら面接を受けました
外国で生活しながら文化的な違いをたくさん感じました
同時に何かをするというイメージが強いかもしれませんが、それだけではないということですね。
特徴や肩書がいくつもある
複数の特長があるといった場合にも-면서は使えます。
韓国製品は品質が良くて価格も安いです
外国人でありながら我々の文化をよく知っている人です
彼は医者でありつつも大企業のCEOです
いくつかの肩書を持っているというケースに使ってもいいですね。
また-면서に도を付けて使うこともあります。
いいことや悪いこともある
2つ以上のことが同時に成立するといっても、いいこともあれば悪いこともあります。
あのお店はまずいくせに高いです
スギョンさんはかわいくて優しいです
トッポキは辛いながらも美味しいです
時にはプラスとマイナスの要素が同時に成り立つことも覚えておきましょう。
歩きながらのスマホは危ないのでひかえましょう。