The first negative sentence you will learn in Korean is “-이/가 아니다”.
There is another way to say this too, like -이에요/예요.
Let’s practice the other one here, negative sentence.
How to use “-이/가 아니에요”.
-이에요/예요 as a negative sentence.
There are two ways to say ‘아니다’.
Both are sentence of 아니다.
①저는 민숙이 아닙니다.
I’m not Minsook.
②저는 민숙이 아니에요.
I’m not Minsook.
The meaning remains the same.
‘-이/가 아니에요’ is used more often in daily life than ‘-이/가 아닙니다’.
“-이/가 아니에요” is used with nouns too.
The basic usage is the same as ‘-이/가 아닙니다’.
N + -이/가 아니에요
주스 + -이/가 아니에요 = 주스가 아니에요
야채 + -이/가 아니에요 = 야채가 아니에요
배우 + -이/가 아니에요 = 배우가 아니에요
과일 + -이/가 아니에요 = 과일이 아니에요
물감 + -이/가 아니에요 = 물감이 아니에요
장갑 + -이/가 아니에요 = 장갑이 아니에요
※N = Nouns
No patchum
I’m not an electrician.
That building is not a school.
In words without patches, the form ‘-가 아니에요’ is used.
Have a patchum
I’m not an English teacher.
This is not a hospital.
For words with patches, use ‘-이 아니에요’.
By the way, some people mistake 아니에요 for 아니예요, but be careful, it is correctly 아니에요.
The sentence structure will be the same for interrogative sentences.
‘-이/가 아니에요’ also does not change its form in a question.
Isn’t Ms. Suji a public officer?
Isn’t this the museum?
Isn’t today Tuesday?
By changing the intonation at the end of a word, it becomes an interrogative sentence.
Practical usage of “-이/가 아니에요”.
Sometimes “-이/가” is omitted.
In colloquial speech, -이/가 is often omitted.
I wasn’t born in ’83.
That’s not my car.
That’s not tap water.
Let’s also practice sentence patterns without ‘이/가’.
In addition, sentence patterns may change.
In conversations with close friends, the sentence structure may change further.
Isn’t that guy the new Chief?
This is not mere athletic shoes.
It’s not that big of a deal.
Even if the ending is changed to ‘아니야/아냐’, the basic usage is the same.
Also, ‘이/가’ may or may not be omitted.
아니에요 can also be a reply when someone says 감사합니다(Thank you).