The first negative sentence you will learn in Korean is “-이/가 아니다”.

There is another way to say this too, like -이에요/예요.

Let’s practice the other one here, negative sentence.

How to use “-이/가 아니에요”.

-이에요/예요 as a negative sentence.

There are two ways to say ‘아니다’.

Both are sentence of 아니다.

①저는 민숙이 아닙니다.
I’m not Minsook.

②저는 민숙이 아니에요.
I’m not Minsook.

The meaning remains the same.

‘-이/가 아니에요’ is used more often in daily life than ‘-이/가 아닙니다’.

“-이/가 아니에요” is used with nouns too.

The basic usage is the same as ‘-이/가 아닙니다’.

N + -이/가 아니에요

주스 + -이/가 아니에요 = 주스가 아니에요
야채 + -이/가 아니에요 = 야채가 아니에요
배우 + -이/가 아니에요 = 배우가 아니에요

과일 + -이/가 아니에요 = 과일이 아니에요
물감 + -이/가 아니에요 = 물감이 아니에요
장갑 + -이/가 아니에요 = 장갑이 아니에요

※N = Nouns

No patchum

저는 전기기사가 아니에요.
I’m not an electrician.
저 건물이 학교가 아니에요.
That building is not a school.

In words without patches, the form ‘-가 아니에요’ is used.

Have a patchum

저는 영어 선생님이 아니에요.
I’m not an English teacher.
여기는 병원이 아니에요.
This is not a hospital.

For words with patches, use ‘-이 아니에요’.

By the way, some people mistake 아니에요 for 아니예요, but be careful, it is correctly 아니에요.

The sentence structure will be the same for interrogative sentences.

‘-이/가 아니에요’ also does not change its form in a question.

수지씨는 공무원이 아니에요?
Isn’t Ms. Suji a public officer?
여기가 그 박물관이 아니에요?
Isn’t this the museum?
오늘은 화요일이 아니에요?
Isn’t today Tuesday?

By changing the intonation at the end of a word, it becomes an interrogative sentence.

Practical usage of “-이/가 아니에요”.

Sometimes “-이/가” is omitted.

In colloquial speech, -이/가 is often omitted.

저는 83년생 아니에요.
I wasn’t born in ’83.
그거는 내 아니에요.
That’s not my car.
그건 수돗물 아니에요.
That’s not tap water.

Let’s also practice sentence patterns without ‘이/가’.

In addition, sentence patterns may change.

In conversations with close friends, the sentence structure may change further.

저 사람이 새로운 과장님 아냐?
Isn’t that guy the new Chief?
이거는 그냥 운동화가 아냐.
This is not mere athletic shoes.
그 정도는 별 거 아니야.
It’s not that big of a deal.

Even if the ending is changed to ‘아니야/아냐’, the basic usage is the same.

Also, ‘이/가’ may or may not be omitted.

아니에요 can also be a reply when someone says 감사합니다(Thank you).