【女性らしい、男性っぽい】답다、스럽다、롭다のニュアンスの違い

ニュアンスや意味

「男らしい」 「子供っぽい」 「女性みたい」 こういった表現に使える文法に「-답다、-스럽다、-롭다」などがあります。 ところで、男性に「남자답다」はよくても「남자스럽다」は使いませんが、女性には「여성답다、여성스럽다」どちらもOKなのはなぜでしょうか。

To the top