「行ってきます」
「ただいま」
「おかえり」

出かける時や、帰宅した際によく使う「挨拶の表現」をまとめてみました。

定型文のようなものがほとんどなので、ぜひ覚えてコミュニケーション力をアップさせましょう。

未来形にすれば「行ってきます」

ちょっとコンビニに行く時は「갔다오다」

行ってきますは「行く」と「来る」の2つを含む言葉で、가다と오다を組み合わせた갔다오다を未来形にして使います。

회사 사무실에 갔다오겠습니다.
会社の事務所に行ってきます
좀 마트까지 갔다올게요.
ちょっとマートまで行ってくるね
잠깐 편의점까지 갔다올게요.
ちょっとコンビニまで行ってきます

갔다오다はその場限り、一度きりの意味合いが強くなります。

そのため「ちょっとその辺まで」と言いたい時にピッタリの言葉です。

学校や会社に行く時は「다녀오다」

出勤や通学の時によく使う「行ってきます」には다녀오다です。

회사 다녀오겠습니다.
会社に行ってきます
학원 다녀올게요.
塾に行ってきます

다니다は定期的に何度も足を運ぶことを意味します。

学校や会社にいく時に다녀오다を使うのも、毎日通って勉強や仕事をするからですね。

커피가 떨어져서 슈퍼 좀 다녀올게요.
コーヒーが切れたから、スーパーにちょっと行ってくる

普段利用している近所のスーパーにいつものように買い出しに行く場合などには、다녀오다を使うことは多いです。

命令文で使えば「行ってらっしゃい」

無事に行って帰ってくる「잘 갔다오다」

「行ってらっしゃい」に使える表現の代表は잘 갔다오다です。

命令文にすることで、事故等なく無事に行ってきなさいという意味になります。

오늘도 학교 잘 갔다와요.
今日も学校行ってらっしゃい
미진아, 유치원 잘 갔다와.
ミジン、幼稚園気を付けて行きなさい
다음 달 유럽여행 잘 갔다오세요.
来月のヨーロッパ旅行楽しんできてね

出かける目的が旅行やレジャーなら「楽しんで来なさい」といったニュアンスにもなるでしょう。

トラブルなく行って帰ってくることが、旅行を楽しむことにつながるからです。

目的を果たして来る「잘 다녀오다」

다니다にはある目的や用事のために行き来するという意味もあり、잘 다녀오다などの命令文にして使います。

언니도 회사 잘 다녀와요.
お姉ちゃんも会社行ってらっしゃい
집안은 걱정없이 잘 다녀오세요.
家の中のことは心配せず行ってらっしゃい
군대 잘 다녀오고 건강한 모습으로 다시 만나요.
軍隊でしっかりやって、健康な姿でまた会いましょう

軍隊に行く人に対して声をかければ、ケガなく無事に帰ってこいというのはもちろん、しっかりやってこい、立派になって帰ってこいといったニュアンスも含まれることになります。

無事に除隊してくること以上に、激励なども込められているわけです。

過去形で「ただいま」になり、疑問文で「おかえり」になる

王道で無難なのは「다녀왔습니다」

「行ってきます」に用いる갔다오다や다녀오다を過去形にしましょう。

「ただいま」の王道とも言える表現は다녀왔다です。

다녀왔습니다.
ただいま(帰りました)

다녀왔습니다다녀왔어요だけでも挨拶になるし、どこに行ってきたとしてもこれを使えば間違いはありません。

また休暇で久々に地元に帰省した人が、両親や親戚などに対して“저 왔어요”といった感じで使うケースもあります。

아버지, 나 왔어요.
父さん、ただいま

ちなみに다녀왔다や갔다왔다はどこかに行って戻ってくることなので、ただいまの挨拶だけでなく、普通の会話でも使います。

점심시간에 은행 다녀왔습니다.
お昼休みに銀行に行ってきました
경기 영어마을에서 하는 와인페스티벌에 갔다왔어요.
京畿英語村で行われてるワインフェスティバルに行ってきました

挨拶そのものは簡単なので、それ以外の表現なども積極的に練習してみましょう。

ただいまの文を疑問文にすれば「おかえり、おかえりなさい」

「おかえり、おかえりなさい」の韓国語は、ただいまの表現を疑問文にします。

다녀왔어요?
おかえりなさい
어, 갔다왔어?
あ、おかえり

お帰りですか?のような表現をあいさつとして使うと考えればいいと思います。

したがって“어, 왔어?”とかでもOKです。

어서 와요.
おかえり

これは어서오세요と同じく「さあ、入って」という感じの言葉を挨拶に用いるものです。

어서오세요に「いらっしゃいませ」の意味もあるように、客人を出迎える時にも使える表現です。

挨拶の表現自体は複雑な文章を作って話すわけではないので、パターンを覚えたらどんどん使っていきましょう。