一撃

-고 있다と-아/어 있다の違いについて解説していきます。

それぞれの文法がいまいちわからない、ややこしいという人も、読み終えるころにはある程度、区別ができるようになると思います。

使えそうな例文はそのまま丸暗記してもOKです!

Ads

-고 있다は動作の進行と持続を表す

現在進行、リアルタイムの動作

-고 있다は「~している」、いわゆる現在進行形の意味として使われるのが一般的です。

김철수-L

지금 가고 있어요.
今向かってるよ

박기영-L

운전하고 있으니까 이따가 전화할게요
運転しているから後で電話するよ

リアルタイムで状況が進んでいる、いわゆる日本語の「~している」がそのまま当てはまる、現在進行形の文です。

韓国人と待ち合わせをする時?

韓国にはコリアンタイムという言葉があるくらい、プライベートになると時間にそこまで厳しくない人も多いです。

待ち合わせをした時は・・・

・今出るところ → まだ準備中
・今向かってる → 家を出るところ
・もうすぐ着くよ → 半分くらいのところまで来た

このくらいの感覚だと思った方がいいでしょう
※個人差はあります

継続していること、最近していること

リアルタイムではないですが「習慣的に続けていること」を表わします。

강소영-R

전람회는 이번 달 15일까지 열리고 있어요.
展覧会は今月の15日まで開かれていますよ

김선아-R

요즘 영어한원 다니고 있어요.
最近、英語の塾に通っているよ

イベントのように「一定の期間~している」、塾の「定期的に~している」というような同じ動作を繰り返す期間が続く場合にも、-고 있다を使います。

정현주-L

친구가 일본에서 살고 있어요.
友達が日本に住んでいますよ

김영주-L

손에 들고 있는 게 뭐예요?
手に持っているものは何?

リアルタイムで状況が進む「進行」だけでなく、ある状態が続く「持続」の場合にも-고 있다を使うことができます。

Ads

아/어 있다は動作が終わっている

キーワードは「完了

-고 있다と形は似ていますが、全く違う意味になります。

動作が完了した状態(成果や結果)が、そのまま続いていることを表わします。

김대호-L

장우가 집에 와 있어요.
ジャンウが家に来てるよ

황수지-L

먼저 들어가 있으라고 해.
「先に入ってて」って言っといて

와 있다は、家に来るという動作が終わり「家にいる状態」が続いています。

들어가 있다も、お店に入る動作は完了し、「中で待っている状態」にあります。

김지성-L

잘 되어 있는 교재네요.
よくできてる教材だね

되어 있다も、教材の制作が終わって、できあがったもの=結果を表しています。

スタート

動作中・動いている(‐고 있다)

完了

そのままを維持(-아/어 있다)

したがって、このような時間の流れをイメージするといいでしょう。

-아/어 있다と日本の漫画

マンガ「北斗の拳」の主人公、ケンシロウのセリフを思い出してみましょう。

이소룡-R

너는 이미 죽어 있다.
お前はもう死んでいる

これこそ「-아/어 있다」のニュアンスをつかむのに、一番わかりやすいセリフなのではないかと思います

-아/어 있다のニュアンスが難しいという人は、北斗の拳をイメージしてみましょう。

完了していないのに「-아/어 있다」を使う時

動作が終わっていないのに「-아/어 있다」を使うケースがあります。

최지현-L

정말 그 사람이 살아 있는 거야?
本当に彼が生きているの?

살다には「住む」の他に「生きる」という意味もあります。

そのため「살아 있다」は、生きている状態がずっと続いていることを意味します。

살고 있다:住んでいる
살아 있다:生きている

살다は特別なケースとして、そのまま暗記してしまいましょう。

-아/어 있다を使わないケース

大抵の動詞には-고 있다と-아/어 있다の両方を使うことができますが、中には-고 있다しか使わないものもあります。

정현주-L

웃고 있
笑っている

兵士-L

공부하고 있
勉強している

이현빈-L

밥을 먹고 있
ごはんを食べている

「笑う、勉強する、食べる」のような動作は、するかしないかのどちらかで結果があるわけではありません

動作が終った状態や結果を表しているわけではないので、웃어 있다にはならないのです。

まとめ

1.-고 있다は「進行や継続」を意味する

2. -아/어 있다は「完了や結果」を表す

5.-고 있다のみ使う動詞もある

とりあえず「住んでいる」と「生きている」だけは、間違えないようにしましょう。