人と人が会って話をする時(電話なども)、すべては「あいさつ」から始まります。

韓国語で挨拶といえば、안녕(アンニョン)ですね。

ところが안녕(安寧)が、もともと「こんにちは」という意味ではなかったというのはご存知でしょうか。

Ads

朝昼晩の挨拶

基本はアンニョン(安寧)

韓国語の挨拶において、最も基本になるものですね。

これだけで、朝、昼、晩、出会い、別れ、すべてに対応できる万能表現です。

リーL

안녕.
ハイ!
おす!
やっほー

しかし、안녕だけではタメ口になってしまうので、語尾をつなげて敬語にしていきます。

女子4-L

안녕하세요.
안녕하십니까.
こんにちは

안녕하세요はノーマルな挨拶で、안녕하십니까は少し固い挨拶の表現になります。

안녕하세요、안녕하십니까どちらも、朝昼夕関係なく使えます。

朝の挨拶

日本語の「おはよう」のように、朝だけのあいさつの表現です。

女子1-L

좋은 아침입니다.
おはようございます

男子1-R

좋은 아침!
おはよう!

「グッドモーニング=いい朝」を、そのまま韓国語にした表現ですね。

女子2-R

굿모닝입니다.
グッドモーニング!

yuna-L

굿모닝요.
グッドモーニング!

あるいは、このように英語をそのまま使った挨拶もあります。

굿모닝요の요はㄴ添加により、発音が「뇨」になります。

日本の「おはようございます」

日本では「芸能界、水商売、ホテル業」といった仕事の人たちが、仕事が始まる時を「一日の最初」として、夜でも「おはようございます」と挨拶をします。

これは「おはようございます」が、歌舞伎から由来する表現だからです。

江戸時代、出番前早くから楽屋に来て、準備している役者に対して、スタッフが「今日もお早うございますね」とねぎらったのが始まりと言われています。

歌舞伎のない韓国ではこのような挨拶は存在しないので、「おはよう」は日本独特のあいさつと言えそうです。

Ads

久々に会った時

久しぶり、ご無沙汰です

久々に誰かと会った時の挨拶です。

おじさん-R

안녕, 오랜만이네.
やあ、久しぶりだね

警察-R

오랜만에 뵙습니다.
お久しぶりです
(しばらくぶりでお目にかかります)

오랜만이에요だけでもいいし、오랜만에~(しばらくぶりに~)という言い方もあります。

오랜만は「오래간만」の短縮形です。

鬼軍曹-R

오래간만에 인사 드립니다.
ご無沙汰いたしまして、大変恐縮です

인사를 드리다は「ご挨拶する、挨拶申し上げる」という意味で、似たような表現に「인사를 올리다」というのもあります。

いかがお過ごしですか、お元気でしたか

「お元気でしたか、いかがお過ごしですか」と、いわゆる「近況」をたずねるような表現です。

女子1-L

오랜만에네, 잘 지냈어?
久しぶりだね、元気してた?

デブ-L

그 동안 잘 지내셨어요?
いかがお過ごしでしたか?

잘 지내다は、直訳すれば「良く過ごしている」ですが、使い方が日本語と似ているので、そこまで難しくはないとは思います。

ちなみに「お元気でしたか」という意味で、안녕하셨어요안녕하셨습니까と言うこともあります。

「안녕」の用途が、いかに広いかがわかります。

안녕の本来の意味、由来はサバイバル

안녕(安寧)には、「夜を無事に過ごしたか?」という意味がありました。

昔は、戦争や病気などで、「明日はどうなるかわからない」という時代。

健康な人が「たった一晩」で、帰らぬ人になることも珍しくはありませんでした。

밤새안녕 하셨어요안녕하세요などは、「何事もなかったんだな」と相手の無事を確認する言葉だったわけです。

医療技術が進歩し、平均寿命が伸びることによって、現代では「안녕」の意味が変化していきました。

Ads

昔から使われている挨拶

「ご飯食べた?メシ食ったか?」と聞くのはなぜか?

韓国でよく使われる表現の中に、밥 먹었어?(ごはん食べた?)があります。

おじさん-R

밥 먹었어?
ご飯食べた?

国全体が貧しく、明日食べるものもないという時代に「ちゃんと食事にありつけたか?」という意味で使われていた言葉です。

これも안녕(安寧)と同じく、「今日も無事に生きているか?」のようなニュアンスだったわけです。

外国人が聞けば、そのまま文面通りにとらえてしまうかもしれないですね。

「食事はとったか?」にはどういう意味で使う?

現代では「식사했어요?、밥 먹었어요?」に、昔のような意味はありません。

とは言っても、「一日はしっかりとした食事から」で、ちゃんと食べることが充実した一日を送るための第一歩です。

アジュンマ-L

식사했어요?
今日も無事か?

現代

アジュンマ-L

식사했어요?
今日も元気か?

こんな感じのニュアンスだと思えばいいでしょう。

下宿のおばちゃんは世話好きな人も多いので、「ご飯食べた?」と聞かれてた時に「食べていない」と答えれば、心配されるかもしれません。

まとめ

使用頻度の高い挨拶などを紹介しましたが、ある程度の決まり文句を並べたものがほとんどです。

定型文が多いかもしれませんが、基本的なニュアンスを意味を覚えたら、どんどん使っていきましょう。