「~란 말이야」
「~단 말이야」

こんな感じの言葉を、一度は聞いたことがないでしょうか。

間接話法と「말」を一緒に使うことで「強調や確認」を表現することができるからです。

今回は「間接話法と말」について、解説していきます。

Ads

間接話法に「말」が組み合わさった構造

間接話法がどう短縮されているかに注目

まず、-는 말이다や-ㄴ 말이다といった表現は、間接話法の略と考えましょう。

・다고 하다+ㄴ+말이다
다고 한 말이다
말이다

・다고 하다+는+말이다
다고 하는 말이다
다는 말이다

・라고 하다+ㄴ+말이다
라고 한 말이다
말이다

-다고 하다や-라고 하다の「하다」が連体形(하는、한など)になり、そこに말がつきます。

そのため、まずは間接話法をしっかり押さえることが前提になります。

短縮はどのように起こる?

間接話法の部分を短縮させた場合と、そうでない場合を見比べてみましょう。

間接話法を短縮させない

김대호-R

그 여자가 내 여자친구라고 한는 말이지.
その女の子が俺の彼女さ

양승희-R

지금 미국에 다고 한 말아야?
今アメリカにいるの?

박석중-R

혼자 먼저 떠났다고 한 말이야?
一人で先に出発したのか?

間接話法を短縮させる

김대호-L

그 여자가 내 여자친구라는 말이지.
その女の子が俺の彼女さ

양승희-L

지금 미국에 단 말이야?
今アメリカにいるの?

박석중-L

혼자 먼저 떠났단 말이야?
一人で先に出発したのか?

「-라고 하는」なら「-라는」など、どののように短くなるのかがわかると思います。

品詞を間違えないようにしよう

間接話法は、組み合わさる品詞によって「-다고 하다」と「-라고 하다」を使い分けます。

名詞であれば-라고 하다、形容詞や動詞なら-다고 하다ですね。

강소영-R

그 사람이 네 남자친구라는 말이야?
その人があなたの彼氏ってこと?
(名詞の場合)

김선아-R

단 말이야.
嫌だって
(形容詞の場合)

이소룡-R

난 내일 미국에 단 말이야.
俺は明日、アメリカに行くんだよ
(動詞の場合)

ここでの말は「~なこと」のようなニュアンスで、これらを一緒に使うことで「強調や確認」といった表現ができるわけです。

ちなみに말を組み合わせた言い方には「○○ 말이야」などもあります。

前に来る名詞などを強調する表現で、「~단말이야」とは区別して考えましょう。

Ads

強調の意味として使う

平常文として使えば「強調」

平常文で表現すれば、内容を強調することになります。

兵士-L

너를 사랑한단 말이야.
おまえの愛しているんだ

「愛しているんだ」という文の強調は、日本語に訳しにくいですが、ただ言うよりも強いニュアンスです。

박기영-L

나 진짜 피곤하단 말이야.
俺はすごい疲れてるんだよ

普通に「나 피곤해요」と言うよりも、「疲れて、ヘトヘトなんだよ」という感じになります。

種類によってもバリエーションがある

組み合わせる間接話法の種類(命令文や勧誘文など)だけ、バリエーションが出ます。

김대호-R

빨리 란 말이야.
早く来いって言ってるじゃん
(命令文:-라고 하다+말)

황수지-R

얼른 잔 말이야.
早く行こうよ
(勧誘文:-자고 하자+말)

使い方や短縮の仕方は、平常文と同じ要領なので、よく使う組み合わせやパターンを覚えておくといいでしょう。

강소영-L

언제 냐는 말이죠.
いつ買ったのって話だよ
(疑問文:-냐고 하다+말)

強調の機能があるので、同じことを2~3回と言わなければいけないような時に使うことが多くなります。

Ads

確認の意味と応用

語尾を疑問文にすれば「確認」

疑問文にすれば、確認の文章になります。

김선아-R

는다는 말이야?
また遅れるの?

박석중-R

이걸 다 네가 만들었단 말이야?
これ全部おまえが作ったのか?

「~ってこと?」のようなニュアンスをイメージするといいでしょう。

兵士-L

여기를 저 혼자서 청소하라는 말씀이십니까?
ここを私一人で掃除しろとおっしゃるんですか?

말を「말씀」にすれば、敬語表現として使うことができます。

確認の表現はアルバイトなどでも使う機会はあると思うので、覚えておいて損はありません。

間接話法と것の組み合わせ

-란 말이다や-단 말이다の「말」のかわりに、「것」を使うこともあります。

兵士-L

나보고 어쩌라는 거야.
俺にどうしろっていうんだ?

최지현-L

남자친구랑 헤어졌다는 거야?
彼氏と別れたってこと?

이현빈-L

그게 힘들다는 거야.
それが大変だって言ってるんだよ

말と것のどちらを使うか、自分なりのパターンを作ってみてもいいでしょう。

말と것を入れ替えながら、いろいろ練習してみましょう。