ダイエットしようと

「ダイエットしようと思って」
「引っ越しするのに大変」

「~するのに、~しようと」を韓国語で表現すると、-려고 하다、-느라고、-고자 하다の3つが出てきます。

当然どれも使い方やニュアンスが異なるわけですが、どのように使い分けるのでしょうか。

「-려고 하다」のニュアンスは?

行動の「目的」を表す

「~しようと思って」という文によく使われるのが、-려고 하다です。

이현빈-R

너 휴가 신청했다면서.
休暇申請したんだって?

양승희-L

응, 여행 가려고 해요.
うん、旅行に行こうと思ってるんです

旅行に行くために休暇を申請したという文ですが、このように後ろに来る行動の「目的」を表します。

また-려고 하다は「하다」を省いたり、代わりに他の言葉を入れて表現することもあります。

최지현-R

졸려 보이는데 어젯밤 늦게 잤어요?
眠そうだけど、昨日は夜遅かったの?

김대호-L

아뇨, 운동하려고 일찍 일어났거든요.
いいえ、運動しようと早く起きたんですよ

-려고 하다のポイントは、これからやろうと思っていることです。

やったかやらないかはどうでもいい

ところで「運動しようと思って早く起きた」という話を、起床後だいぶ時間が経ってから話すこともあります。

これは「起きた時を基準」に話をしているからですね。

つまり起きた時点では運動しようという意志があるだけで、まだ運動を始めてはいません。

김영주-L

운동하려고 일찍 일어났는데 비가 와 가지고 포기했어.
運動しようと早起きしたけど、雨が降ってたからやめたよ

そのため早起きしたけど「やっぱりやらなかった」という文になってもいいわけです。

実際に何かをやったかどうかではなく、その時「やるつもりかどうか」が重要であることを押さえておきましょう。

「-느라고」ってどういう文?

ある行動や状態の「理由」を表す「~するのに」

-느라고も「~するのに」という文章によく使います。

김지성-R

이사하느라고 정신이 없어요.
引っ越しでバタバタだよ

김대호-R

게임하느라고 잠을 못 잤어요.
ゲームしてたら寝てないよ

이소룡-R

운동하느라 1시간 달렸어요.
運動するのに、1時間走りました

引っ越しをするために忙しかった、ゲームのために睡眠不足になった等、-느라고は後ろに来る内容の「理由や原因」を表します。

また「고」を省いた「-느라」で使うこともよくあります。

行動した「結果」どうなったのか

-느라고で大事なことは、実際に何かをしたかどうかです。

「寝ていないのは、ゲームに夢中になっていたから」
「忙しいのは、引っ越し作業に追われていたから」
「1時間走ったのは、運動のため」

どれも「何かをした結果」を表しています。

意味 前の内容
-려고 하다 理由、目的 まだ行動していない
-느라고 原因 実際に行動した

-려고 하다は「これから何かをする」のに対し、-느라고は「どんな行動をしたのか」が語られているわけです。

려고 하다と느라고

時間の流れに沿って見比べると、違いが分かると思います。

2つの違いがわからなくなったら、実際に行動したのかを見比べてみましょう。

「-고자 하다」って何?

~しようと、~するつもり

-고자 하다も「~しようと、~するつもり」と訳すことができる文法です。

내일 출발하고자 합니다.
明日出発するつもりです
연구결과에 대해서 발표하고자 합니다.
研究結果について発表したいと思います

-려고 하다と同じく「これからすること」を表すので、何も違いはないように見えます。

これから何をするのかを宣言する

-려고 하다と-고자 하다の違いは「実行力」です。

-려고 하다は「運動するつもりで起きた」のように、やろうという意志を表すだけなので、実際にやるかやらないかは別の話です。

しかし-고자 하다は確実にやります。

これから何をするのか宣言をするようなものです

そのため表現も固く、限られた場面でしか使われない傾向があります。

単なる意思表示とは違うのが-고자 하다です。

まとめ

1.-려고 하다
やろうという意志表示のみ

2.-느라고
実際に何かをした結果

3.-고자 하다
これからやることを宣言する

普段の会話では-려고 하다と-느라고を使うことの方が多くなるでしょう。