日本語の「洗う」に相当する韓国語と言えば、씻다・감다・빨다などがあります。

これらは「何を」洗うのかによって、使う語彙を変えるのが特徴です。

そこで今回は、韓国語の「洗う」にはどんな表現があり、いつどれを使えばいいのかを紹介していきます。

大抵の場合は「씻다」でOK

水などを使って汚れを落とすこと

씻다は水などを使って汚れを落とすことで、韓国語の「洗う」には基本的に씻다を使います。

김영주-L

요리를 할 때는 먼저 손을 깨끗이 씻어야 해요.
料理をする時は、まず手を綺麗に洗わないといけません

八百-L

감자는 고 나서 물기를 제거합니다.
じゃがいもはを洗ってから、水気を切ります

최지현-L

당근, 양파, 대파를 씻은 다음에 가늘게 썰어줍니다.
人参、玉ねぎ、長ネギを洗った後、細く刻んでやります

手を洗うのはもちろん、材料の野菜を水洗いするといったことは、難しい表現ではないと思います。

米をとぐ時にも씻다を使う

씻다は、米を研ぐ時にも使われます。

김대호-R

쌀을 씻을 때 쓰면 너무 편리해요.
米を研ぐ時に使うと、とても便利です

정현주-R

고 나온 쌀뜨물에는 미백효과가 있습니다.
米を研いで出るとぎ汁には美白効果があります

이소룡-R

기 귀찮아서 씻어나온 쌀을 샀어요.
米を研ぐのが面倒で無洗米を買いました

研ぐと言うと「表面を磨く」に近いイメージかもしれませんが、韓国語の場合は「洗米」のニュアンスで考えればいいでしょう。

ちなみに무세미や씻어나온 쌀と言っても、無洗米そのものを知らない韓国人もいます。

その場合は、無洗米がどんなものか説明してあげましょう。

씻다以外の表現を用いた「洗う」は?

お皿・食器を洗う時は설거지

씻다以外の言葉も使う「洗う」も紹介していきます。

이현빈-L

그릇은 내가 씻을게요.
食器は俺が洗うよ

이현빈-R

설거지는 내가 할게요.
洗い物は俺がやるよ

食器や器を洗う時、そのまま「그릇을 씻다」でもいいのですが、皿洗い・洗い物という意味であれば설거지があるので、そっちを使いましょう。

服や靴を洗う빨다、洗濯には빨래

服を洗う時にも、語彙が別にあります。

강소영-L

내일은 오랜만에 쉬는데 빨래를 해야 돼요.
明日は久しぶりの休みだけど、洗濯しないといけないです

みか-L

신발을 빨고 방도 대청소 했어요.
靴を洗って、部屋も大掃除しました

빨다には「服や靴などを洗う」という意味があるので、これを使ってもいいし、洗濯を意味する言葉として빨래もあります。

こじ-L

그 청바지 한 번도 안 고 입는 거야?
そのジーパン一度も洗わないで履いてるのか?

ただし、文によっては씻다を使ってダメというわけではないので、状況に合わせて使い分けるといいでしょう。

세탁(洗濯)はどういう時に使うの?

洗濯には漢字語の세탁もありますが、家庭での洗濯という意味にはなりません。

김지성-R

양복이랑 와이셔츠를 세탁 맡겼어요.
スーツとワイシャツをクリーニングに出しました

세탁はクリーニングという意味になります。

김영주-R

그냥 세탁기에 돌려도 얼룩이 안 빠지더라고요.
ただ洗濯機に回しても、シミが取れないんです

김선아-R

이 옷은 물세탁하면 주름이 생길 수 있습니다.
この服は水洗いするとシワになる恐れがあります

ただし「洗濯機に回す」と言えば、家で洗濯をするニュアンスになります。

ちなみに水洗いは、물빨래でもOKです。

体を洗う時は部位によって使う言葉が変わる

顔を洗う時は세수

顔を洗う時は「얼굴을 씻다」でもいいですが、洗顔を意味する語彙もあります。

양승희-L

얼굴을 씻으 기분이 좋아요.
顔を洗うと気持ちがいいです

양승희-R

세수를 하면 기분이 좋아요.
顔を洗うと気持ちがいいです

洗顔には세안(洗顔)より、세수하다を積極的に使っていきましょう。

세수は「洗手」と書きますが、手を洗うよりも顔を洗うニュアンスの方が強いです。

髪の毛、頭を洗うなら감다

髪の毛を洗う時は、감다を使います。

최지현-L

머리를 감다가 눈에 샴푸거품이 들어갔어요.
髪を洗ってたら、目にシャンプーの泡が入りました

박석중-L

머리를 깨끗이 감아도 두피가 가려운데요.
頭をしっかり洗っても、頭皮がかゆいんです

ただし他人の頭(髪)を洗う時は、감기다になります。

김영주-R

아이 머리를 감겨 줄 때는 자극이 덜 가는 샴푸를 써요.
子供の頭を洗ってやる時は、刺激の少ないシャンプーを使います

이소룡-R

알바생이 손님의 머리를 감겨도 불법이 아닙니다.
バイトが客の頭を洗っても違法にはなりません

韓国の美容室では、シャンプーは美容師免許を持っている人しかできませんでしたが、2018年秋の法改正により、インターンやアルバイトがシャンプーをしてもよいということになりました。

もし慣れない手つきでシャンプーをされたら、見習いの美容師かもしれません!

風呂に入る時は他の言葉を付けない

そもそも、風呂に入る時はどんな言葉を使えばいいのか?

황수지-R

먼저 고 와요.
先に(風呂に)入ってきなよ

김지성-R

집에 가자마자 바닥에서 기절해 가지고 어제는 안 었어.
家に帰るなり床で寝てたので、昨日は風呂に入ってないよ

単に씻다だけを使えば、入浴するという意味になります。

また、목욕하다(沐浴する)という言葉もありますが、これは湯船につかるニュアンスです。

シャワーで済ませる場合は、샤워를 하다(シャワーをあびる)を使ってもいいです。

全く違う意味の「洗う」もある

悪事をやめる「足を洗う」の韓国語は?

悪いことを繰り返していた人が、悪事をやめた時に「足を洗う」などと言いますが、韓国語の場合は次のようになります。

A씨-L

그녀는 마약과 도박에서 손을 착실히 노력하기로 했다.
彼女は麻薬とギャンブルから足を洗い、真面目に努力しようと決めた

B씨-L

그는 폭력조직에서 손을 새 삶을 사작하려고 했다.
彼は暴力団から足を洗い、新しい人生を生きることにした

韓国語では손을 씻다なので、足ではなく「手を洗う」と表現することになります。

逆に悪いことをしたり、悪事に手を染めるといった場合。

정현주-L

도박에 을 들여 중독이 되는 경우도 많습니다.
ギャンブルに手を出し、中毒になるケースも多いです

박석중-L

각종 비리에 을 댄 것이 발각되었다.
各種不正に手を出していたことが発覚した

발을 들이다でもいいですが、シンプルに손을 대다が一番です。

洗浄・ロンダリングには「洗濯」を使う

세탁はクリーニングの意味で使うことが多いですが、時には「洗浄、ロンダリング」のニュアンスにもなります。

박기영-R

자금세탁에 이용된 가능성이 있는 계좌를 정지시켰습니다.
マネーロンダリングに使われた可能性のある口座を停止させました

황수지-R

재수해서 서울대 들어가면 학력세탁이 되나요?
再受験してソウル大に入ったら学歴ロンダリングになるの?

~세탁の形にすることで「○○ロンダリング」の意味になり、자금세탁(資金洗浄)학력세탁(学歴ロンダリング)ようにして使います。

他には국적세탁などもあり、代表例と言えば「産地ロンダリング」です。

原産地をごまかして輸出?

원산지세탁とも呼ばれる、産地ロンダリング。

これは第3国を経由して輸出することで、原産地を変える手法です。

例えば中国からインドにはちみつを輸出し、それをアメリカへと送ります。

こうすることで、はちみつは中国産から「インド産」になるわけです。

まとめ

1.洗うの基本は씻다

2.髪の毛には감다
他人の髪を洗う時は감기다

3.服や靴は빨다
家庭での洗濯なら빨래

4.세탁はクリーニングのこと

韓国の学歴ロンダリングには、在籍中の大学よりもさらにレベルの高い学校に編入学することで、出身大学を変えるという方法があります。