「足のむくみがとれない」

疲れがたまっている時ほど、こうしたことはよくあることですが、足のむくみを韓国語ではどう言えばいいでしょうか?

今回は足(脚)に関する表現を紹介していきます。

「脚」など腰より下の部位に関する韓国語

「尻、ふともも」を韓国語で?

まずは腰のすぐ下の部位です。

이소룡-L

엉덩이 근육이 약해지면 허리 통증이 생기는 경우도 있어요.
お尻の筋肉が衰えると、腰が痛くなるケースもあります

김영주-L

처진 엉덩이를 올리려고 힙업 운동을 하고 있습니다.
垂れた尻を引き上げるため、ヒップアップの運動をしています

お尻の韓国語は둔부(臀部)よりも、엉덩이が一般的です。

정현주-R

허벅지는 인체에서 가장 근육이 많은 부위예요.
ふとももは人体で最も筋肉が多い部位です

한상우-R

다이어트를 한다면 허벅지 근육을 늘리는 것이 중요합니다.
ダイエットするなら、ふとももの筋肉を増やすのが大事です

ふとももは허벅지といいますが、ふとももの筋肉を鍛えたい人は、手軽にできる스퀘트 운동(スクワット)をしてみましょう。

이현빈-R

다리를 어깨 넓이만큼 벌리고 두 팔을 앞으로 뻗어 줍니다. 
足(脚)を肩幅に開いて、 両腕を前に上げます

また「脚全体」を指す時は、다리を使いましょう。

「膝、十字じん帯」の韓国語は?

スポーツをやっている人は、膝に関する表現は必須?かもしれません。

박석중-L

10년전에 다친 무릎이 가끔 시큰거려요.
10年前に痛めた膝が、時々うずきます

김대호-L

약국에서 무릎을 보호해 주는 보호대를 샀어요.
薬局で膝を保護してくれるサポーターを買いました

兵士-L

삼순이는 무릎 십자인대 파열로 군면제를 받았어요.
サムスンは膝の十字靱帯断裂で兵役免除になりました

무릎(膝)だけでなく、肘に関する表現もそうですが、관절(間接)인대(靱帯)は、セットで覚えてしまいましょう。

ちなみに보호대は、サポーターやプロテクターのようなものを指す表現です、

「すね」や「ふくらはぎ」の韓国語

「足のむくみ」が気になる人は、ふくらはぎなども知っておくといいかもしれません。

최지현-R

한 쪽의 종아리만 붓기가 너무 심해요.
片方だけ足のむくみがひどいんです

강소영-R

종아리 붓기를 빼기 위해서 밤에 다리 마사지를 해요.
ふくらはぎのむくみを取るのに、夜にマッサージをしています

むくみは붓기ですが、脚やふとももなど部位に合わせて、組み合わせる言葉も変えて使うといいでしょう。

김지성-L

정강이 뼈에 금이 간 것 같습니다.
すねの骨にひびが入ったようです

八百-L

어제 정강이를 부디쳐서 멍이 들었고 게다가 엄청 부었어요.
昨日すねをぶつけてあざになって、しかもすごい腫れたよ

すねはぶつけると痛いし、簡単に鍛えられるわけでもないですが、サッカー選手が使う「すねあて」は、정강이 보호대となります。

「足や足首、足の指」に関する韓国語

「足首をねん挫した」の韓国語は?

手首を손목と言うように、足首は발목と言います。

최지현-R

발목을 삐였는데 1주일이 지나도 계속 아픕니다.
足首をねん挫したんだけど、1週間経ってもずっと痛いです

足首のねん挫は발목을 삐다といいますが、삐다は間接をひねったりくじいたりすることを意味します。

김지성-R

어디 가나 남의 발목을 잡는 사람은 있어요.
どこにでも、人の足を引っ張る人はいますよ

박기영-R

더 이상 과거에 발목을 잡히지 말고 미래를 생각해야 합니다.
これ以上過去にとらわれず、未来を考えるべきです

발목을 잡다は「人の足首をつかんで引っ張る姿」のをイメージすると、ニュアンスが理解できるのではないかと思います。

また、受け身の잡히다にすれば「足を引っ張られる」という意味になります。

韓国語の「足元に火が付く」は?足に関連した語彙の使い分け

足は발と言いますが、これをベースに細かい足の部位を表現します。

정현주-L

발바닥 지압은 이 그림을 보면서 해 보세요.
足の裏の指圧は、この図を見ながらやってみてください

手の平は손바닥ですが、同じような語彙の使い方で、足の裏は발바닥となります。

こじ-L

이제야 발등에 불이 떨어졌나 보네요.
ようやく尻に火がついたみたいだね

발등は足の甲のことですが、발등에 불 떨어지다で「尻に火が付く、足元に火が付く」のような意味になります。

황수지-L

뒤꿈치 각질을 잘 없앤다고 인기가 많아요. 
かかとの角質がよく取れると人気があります

かかとは팔꿈치(肘)と単語が似ているので、間違えないようにしましょう。

外反母趾はどう言えばいい?足の指や爪の韓国語は?

足の指や爪は日本語と違い、手と区別して表現します。

강소영-R

힐을 신고 하루 돌아다니면 발가락이 너무 아파요.
ヒールを履いて一日歩き回ると、足の指がすごい痛くなります

김대호-R

엄지 발톱이 깨져서 피가 나요.
足の親指の爪が割れて血が出ます

指は손가락ですが、足の場合は손と발を入れ替えて、발가락にしましょう。

爪も同じく발톱です

みか-R

무지외반증이 심해지면 발가락이 변형되거나 휘어집니다.
外反母趾がひどくなると、足の指が変形したり曲がったりします

外反母趾は、韓国語では무지외반증(拇趾外反症)といいます。

漢字の並びがちょっと違うので、日本語をそのままハングルの読みにしないよう注意しましょう。

利き手や利き足の表現の仕方

手足の指と同じく別に表現する

「右利き」や「左利き」も韓国語では、手足の指などと同じように、それぞれを分けて表現します。

八百-L

저는 오른손잡이라서 젓가락을 왼손으로 못 잡아요.
私は右利きなので、箸を左手で持てません

이현빈-L

이번 경기는 왼발잡이 선수가 많이 나왔어요.
今回の試合では、左利きの選手がずいぶん出てきました

右手を使う場合の右利きなら오른손、左足の左利きなら왼발のように、使う手や足に-잡이を付けてあげましょう。

ちなみに「利き目」も表現の仕方は同じで、右利きなら오른눈잡이、左なら왼눈잡이となります。

まとめ

日本語 한국어
다리
ふともも 허벅지
ひざ 무릎
すね 정강이
ふくらはぎ 종아리

日本語 한국어
足首 발목
足の甲 발등
足の裏 발바닥
足の指 발가락
かかと 발꿈치

朝鮮半島では昔、子供がお仕置きとして「ふくらはぎを細い棒のようなもので叩かれる」というものがありました。

映画などでそういったシーンが出て来たら、どんな理由で説教されているのか見てみましょう。