目やそのまわりの細かい部分を、韓国語ではどう表現するのか勉強してみましょう。

ちょっとした部位の名前がわかると、会話がしやすくなるのではないかと思います。

また、目に関する表現も紹介していきます。

目と周辺部位の名前

「まつげ」は眉毛と間違えない

まつげは속눈썹と言います。

최지현-L

속눈썹이 자주 빠져서 눈에 들어가요.
まつげがしょっちゅう抜けて目の中に入ってきます

정현주-L

속눈썹을 길게 하는 법은 없습니다.
まつげを長くする方法はありません

まゆげ(눈썹)と似ているので、注意が必要です。

ちなみにまつげは、髪の毛のように長くはならないですが、これは血管の量が少なく、栄養が行きにくいからです。

また寿命も3か月くらいしかないので、目を保護するくらいの長さで止まってしまいます。

「まぶた」を意味する言葉はたくさんある

まぶたに関する言葉はたくさんあるので、ややこしいかもしれません。

양승희-R

다음 달에 쌍꺼풀 수술을 받으려고 해요.
来月二重まぶたの手術を受けようと思ってます

みか-R

속쌍꺼풀과 혼꺼풀은 별 차이가 없어 보여요.
奥二重と一重まぶたは別に違いが無いように見えます

まぶたは눈꺼풀(안검)といいますが、二重は쌍꺼풀、奥二重は속쌍꺼풀です。

また、一重まぶたは외꺼풀あるいは무꺼풀ですが、혼꺼풀とか홑꺼풀と言う人も結構います。

一重まぶたには言い方がたくさんあるので、自分が発音しやすいものを使えばいいでしょう。

瞳の色や白目はどう言えばいい?

瞳の色なども韓国語で話せると、話題も広がるのではないでしょうか。

강소영-L

대부분의 아이슬란드 사람은 초록색 눈동자를 가지고 있어요.
大抵のアイスランド人は緑色の瞳をしています

ベジ-L

푸른색 눈동자는 서양인들에게 많이 나타나요.
青い色の瞳は西洋人によく表れます

目の黒い部分(人によっては青など)を、눈동자と言います。

이소룡-R

눈이 피곤해서 그런지 흰자가 빨개요.
目が疲れているのか白目が赤いです

目の白い部分は、흰자と言います。

こじ-R

눈의 흰자가 노래지면 간이 안 좋다고 합니다.
白目が黄色いと肝臓の状態が良くないと言われています

흰자は卵にも用いる語彙で「白身」を指す時にも使います。

ちなみに「黄身」は、노란자です。

目の疲れやトラブルなどを表現する

「目の疲れ、目がシパシパする」の韓国語は?

「目の疲れ」などを、韓国語で表現してみましょう。

김지성-L

컴퓨터 화면을 계속 보고 있으면 눈이 침침해요.
パソコンの画面をずっと見ていると、目がかすみます

이현빈-L

에어컨 때문에 눈이 뻑뻑해요.
エアコンのせいで目がしょぼしょぼします

박기영-L

눈이 건조해서 따가운 느낌이 있어요.
目が乾燥して重くだるい感じがします

침침하다は視界がかすんでよく見えない感じ、뻑뻑하다は乾燥してシパシパするような感覚、따갑다は重くチクチクするようなイメージです。

パソコンのモニターを見る時間が長い人は、使う機会の多い言葉ではないでしょうか。

目が充血している、クマができたら?

目はトラブルが起きると大変です。

김지성-R

눈이 심하게 충혈되면 안과로 다녀 보세요.
目がひどく充血してるなら、眼科に行ってみて

目の充血がひどい時は、안과(眼科)に行きましょう。

김대호-R

잠이 보족해서 다크서클이 생긴 것 같아요.
睡眠が足りなくて、目にクマができたんだと思います

睡眠時間が不足すると、目にクマができたりすると思いますが、クマは다크서클(ダークサークル)です。

「めやにがたまる」を韓国語で?

目に問題がある時、めやにが溜まっていることは多いです。

박기영-L

눈이 간지럽고 눈곱이 많이 껴요.
目がかゆくて、めやにがたくさん出ます

박석중-L

자고 일어나면 눈곱이 껴 있고 잘 안 떠요.
寝て起きると目やにが溜まってて、(目が)開けられません

「めやにが溜まる」は눈곱이 끼다ですが、目にトラブルがない限り、なかなか使うことはないかもしれません。

目に関するこんな表現も知っておこう

「眼鏡をかける、コンタクトをつける」は?

視力の悪い人は、眼鏡やコンタクトを使っていると思います。

이현빈-R

안경을 쓰는 게 싫어서 렌즈를 껴요.
眼鏡をかけるのが嫌いで、コンタクトをつけてます

강소영-R

어젯밤에 렌즈를 낀 채 자버렸어요.
昨日の夜、レンズをつけたまま寝ちゃいました

안경을 쓰다:眼鏡をかける
렌즈를 끼다:レンズをつける

眼鏡やコンタクトを使う人は、真っ先に覚えておきたいところでしょう。

ちなみに「眼鏡を外す」は안경을 벗다、レンズを外すは렌즈를 빼다です。

「目薬をさす」を韓国語では?

コンタクトをしている人は、目薬を使う機会も多いと思うので、その韓国語も紹介しておきます。

최지현-L

병원에서 처방 받은 안약을 넣고 있어요.
病院で処方してもらった目薬をさしています

이소룡-L

눈이 건조해서 인공눈물을 사용하고 있어요.
目が乾燥するので、人工涙液を使っています

「目薬をさす」は안약을 넣다を使うので、目薬を「入れる」のような表現になります。

ちなみに目薬の안약は、漢字で「眼薬」と書きます。

「目をこする、さする」を韓国語で?

目がかゆい時、つい強くこすったりしてしまうことはないでしょうか?

김영주-R

더러운 손으로 눈을 문지르면 안 돼요.
汚れた手で目をさすったらだめです

황수지-R

눈을 강하게 비벼서 염증이 생긴 거 아닐까요?
目を強くこすったから炎症が起きたんじゃない?

「目をこする・さする」は、눈을 비비다/문지르다と言います。

비빔밥の비비다と言葉は同じでも、ニュアンスはしっかり区別しましょう。

目を使ったよくある表現

「目につく、目障りだ」の韓国語

「目につく、目障りだ」は、눈에 거슬리다と言います。

박석중-R

스티커가 자꾸 눈에 거슬려서 뺐어요.
ステッカーがとても目障りなので取りました

박기영-R

지저분한 선들이 눈에 거슬리네요.
乱雑になってる線が目ざわりなんだよね

거슬리다は、神経を逆なでするような時、気に障るようなことがある時などに使います。

「目をつむる、とじる」は日本語に近い

「目をとじる、目をつむる」は、눈을 감다です。

김지성-L

자는 게 아니라 눈을 감고 있을 뿐이에요.
寝てるんじゃなくて、目を閉じてるだけです

김대호-L

그냥 눈을 감고 모른 척자.
目をつむって、知らないふりしよう

B씨-L

한 번만 눈 감아 주신다면 다시는 이런 짓 안 하겠습니다.
今回だけ見逃してくれれば、二度とこんなことはしません

言葉通り「目を閉じる」という意味になることもあれば、見逃す・許すというニュアンスで使うこともあります。

目や周辺部位のまとめ

日本語 한국어
まつげ 속눈썹
まぶた 눈꺼풀
안검
上まぶた 상안검
下まぶた 하안검
二重
奥二重
쌍꺼풀
속상꺼풀
一重 외꺼풀
무꺼풀
目じり 눈꼬리
瞳、黒目 눈동자
白目 흰자
目つき
目もと
눈매
くま 다크서클
めやに 눈꼽
눈물
人工涙液 인공눈물
目薬 안약

韓国にもレーシックといった目の手術はありますが、レーシックは라식、ラセックは라섹と言います。