韓国の梅雨

梅雨が好きだという人は少数派だとは思いますが、韓国にも梅雨はあります。

今回は、梅雨に関する用語でよく使うものをいろいろ集めてみました。

また、湿気や洗濯物など、梅雨と関連した表現も紹介したいと思います。

Ads

韓国の梅雨

梅雨の時期

梅雨は장마(장마철)と言い、だいたい「6月下旬から梅雨明けは7月下旬まで」と言われています。

장마とは本来は長い期間雨が降り続くことを指し、秋雨は가을장마と言います。

アジュンマ-L

철이 지난 옷을 잘 손질해서 다시 입을 수 있도록 보관하고 있어요.
季節が過ぎた服はきちんと手入れして、また着れるように保管しています

철は季節を意味し、장마철で「梅雨の季節、時期」という意味になります。

철이 지나다(季節が過ぎた)も一緒に覚えてしまいましょう。

梅雨入り

梅雨入り

「梅雨入りする」を韓国語では、장마가 시작하다/되다と言います。

女子4-R

일주일 뒤에는 장마가 서서히 시작할 것으로 보입니다.
1週間後くらいには徐々に梅雨入りするものと思われます

女子2-R

장마철에 들어가 매일같이 비가 와요.
梅雨に入って、毎日のように雨が降ります

また、들어가다を使えば「梅雨に入る」と、日本語と同じような表現になります。

梅雨明け

蒸し暑い日

「梅雨が明ける」を韓国語では장마가 끝나다と言います。

女子3-L

장마 끝. 무더위 시작
梅雨明け…蒸し暑さの始まり

男子1-L

장마철이 지나면 일사병이 걱정되네요.
梅雨時期が終わっても、熱中症が心配だね

「장마철이 지나다」でも、梅雨が明けたという意味になります。

デブ-L

찜통더위가 언제까지 이어질까요?
蒸し暑さはいつまで続くのかな

蒸し風呂のように湿度と気温が高い日を찜통더위と言いいます。

文字通り、せいろの中にいるような暑さというニュアンスです。

霧雨は降らない?

韓国の梅雨は、あまり霧がかったような雨はふりません。

勢いの強い弱いはあるのもの、比較的粒のはっきりした雨が降る印象です。

勢いが弱くても雨粒は大きいので、ちょっとそこまでならと傘を指さずにいると、ずぶ濡れになるので気をつけましょう。

Ads

梅雨の時期に気をつけるべきこと

食中毒予防

梅雨の時期に気をつけるべきことは日本と同じです。

食中毒をはじめ、これらに関連する用語も押さえてしまいましょう。

梅雨=食中毒と言ってもいいくらいです。

食中毒予防に手洗い

医者-R

오늘은 식중독 예방법에 대해서 함께 공부하도록 하겠습니다.
今日は食中毒の予防法について、一緒に勉強していきましょう

女子3-R

식중독에 걸렸을 때 좋은 음식이라면 생강이죠.
食中毒にいい食べ物と言えば生姜でしょう

食中毒にかかるは식중독에 걸리다です。

食中毒に効果のある食べ物

韓国で食中毒に効果があると言われているものを3つ紹介します。

「生姜」
「緑茶」
「ニンニク」

生姜は殺菌力が高く、下痢や腹痛といった食中毒の症状を和らげます。

また、体温や免疫力を高め、がん予防にも効果があると言われています。

緑茶のカテキンに含まれる殺菌効果は有名ですね。

下痢で脱水症状を起こしそうな時は、解毒効果もある緑茶を飲みましょう。

ニンニクには食中毒菌に対する殺菌効果があり、症状の緩和に効果が期待できます。

しかし、殺菌効果が強すぎるのか、かえって下痢になる人もいるようなので、体質に合わせて食べるのが良さそうです。

個人的にはニンニクをがんがん食べても平気です。

湿気やカビ

梅雨時期といえば湿気(습기)やカビ(곰방이)との闘いとも言えます。

男子2-R

욕실에 곰방이가 펴가지고 제거해야겠다.
お風呂場にカビが生えてきてるから取り除かないと

女子1-R

이번에 LG에서 곰방이 서식까지 예방하는 제습기가 나왔더라고요.
今度LGからカビの発生を抑える除湿器が出たんだよ

カビが生えるは곰방이가 피다、あるいは공방이가 생기다と言います。

また、서식(棲息)と一緒に使えば、「カビの発生、繁殖」という意味になります。

Ads

梅雨の時期の洗濯

生乾きの洗濯物

梅雨時期の洗濯は永遠のテーマです。洗濯物が乾いていない、まだ湿っぽい時にはこれ!

リーL

빨래 덜 마른 냄새를 없애는 방법이 없을까요?
生乾きの洗濯物の臭いを消す方法はないかな?

女子2-R

가까운 세탁소에 가서 건조 부탁하세요.
近くのクリーニング店に行って乾燥を頼んでみたらどう?

生乾きは덜 마르다と言い「乾ききっていない」という意味になります。

韓国で「生乾きの洗濯物のにおい」に悩んでいる人は、クリーニング店に持って行って、殺菌乾燥を依頼してみましょう。

梅雨時期の洗濯物を乾かす方法

生乾きの洗濯物

洗濯物が乾くというのは、衣類に含まれている水分が空気中に移動することです。

洗濯物をより早く乾燥させるため(水分の移動を促すため)に必要なのは、乾いた空気空気の流れ(風など)です。

そこで、個人的におすすめなのが「扇風機」です。

洗濯物を室内に干す時、空気を循環させるだけでも、かなり臭いがやわらぐ気がします。

除湿器と併用すれば、さらに効果が期待できると思うので、試してみてください。

洗濯物を干す、取り込む

洗濯物を干す

「洗濯物を干す、取り込む」も、日常生活で使う言葉ですね。

アジュンマ-L

빨래를 널어도 습도가 높아가지고 안 마르더라고요.
洗濯物を干しても、湿度が高くて乾かないんだよ

「乾く」は마르다、「乾かす」は말리다です。

ビッグボス-L

빨래를 걷어보니까 알갱이 한두 개가 붙어 있더라고요.
洗濯物を取り込んでみたら、米粒みたいのが1つ2つ、くっついてたよ

빨래를 널다(洗濯物を干す)
빨래를 걷다(洗濯物を取り込む)

「干す、取り込む」は、セットで覚えましょう。

알갱이は米粒大の小さな粒などを表します。

あずきやトウモロコシなどの1粒を指すこともあれば、米粒大の付着物などを意味しる時もあります。

まとめ

1.梅雨は장마、장마철

2.梅雨入り
장마가 시작하다
장마가 시작되다

3.梅雨明け
장마가 끝나다
장마가 지나다

4.梅雨時は用心
식중독에 걸리다
食中毒になる
곰방이가 피다
カビが生える

5.洗濯用語
덜 마른 빨래
生乾きの洗濯物
빨래를 널다
洗濯物を干す
빨래를 걷다
洗濯物を取り込む

梅雨が明ければ、本格的な暑さの到来です。