わからないことを誰かに聞きたいと思った時、大事なことはなんでしょうか?

それは「何がどうわからないのか」を、きちんと伝えることです。

そうすれば、質問された方も答えやすくなるからですね。

今回はまさに、わからないこと質問をする時に必要になる文法です。

Ads

「~かどうか」の韓国語

「-ㄴ지/는지」を使った会話

황수지-L

계란찜이 안 나오네요.
ケランチムが来ないね

김대호-R

그러게.
そうだね

황수지-L

제대로 주문이 들어갔는지 확인해 보자.
ちゃんと注文が入ったか確認してみようよ

김대호-R

저기요.
すいません

김대호-R

계란찜 시켰는데요 아직은 안 나왔어요.
ケランチム頼んだんですけど、まだ出てこないんです

김영주-L

죄송해요. 바로 갖다 드릴게요.
すいません、すぐお持ちしますね

話の中に「疑問や質問」を取り込んで話す

-는지は、質問や疑問を話の中に取り込む時に使います。

質問や疑問を取り入れた話とは?

①현준이는 어디에 갔어요?
(ヒョンジュンはどこに行ったの?)

②나는 그것을 알아요.
(私はそれを知ってます)

②の中に①が入ると
↓↓↓

③나는 현준이가 어디에 갔는지 알아요.
(私はヒョンジュンがどこに行ったのか知ってます)

①について「知っているのか、知らないのか」という話になる

疑問や質問は「~かどうか」と訳すことが多いです。

つまり「~なのか知っている、~だったかわからない」といった話をするのが、-는지です。

Ads

「-ㄴ지/는지」の使い方

すでに起こったことや今の状態がわからない時

-ㄴ지/는지は、動詞や形容詞と組み合わせますが、何がどうわからないのかによって、表現が変化します。

動詞/形容詞 + -ㄴ지/는지/ㄹ지 알다

크다 + -ㄴ지 알다 = 큰지
이다 + -ㄴ지 알다 = 인지
많다 + -ㄴ지 알다 = 많은지

먹다 + -는지 알다 = 먹는지
있다 + -는지 알다 = 있는지
갔다 + -는지 알다 = 갔는지

팔다 + -ㄹ지 알다 = 파는지
맵다 + -ㄹ지 알다 = 매운지
무섭다 + -ㄹ지 알다 = 무서운지

すでに起こったこと今の状態がわからない時は、-ㄴ지や-는지を使います。

-ㄴ지/은지

形容詞と이다には「-ㄴ지/은지」を使いましょう。

김선아-L

요즘 어떤 노래가 인기 많은지 알아요?
最近、どんな歌が人気なのか知ってますか?

なび-L

이 중에서 누가 제일 키가 큰지(작은지) 알아요?
この中で誰が一番背が高いか(低いか)わかりますか?

강소영-L

방금 찾아 온 사람이 누구인지 아세요?
さっき訪ねてきた人が誰だかご存知ですか?

박기영-L

이게 무엇인지(뭔지) 알아요?
これが何かわかりますか?

この文法の特性上、疑問文として用いることが多くなります。

-는지

動詞や있다/없다、過去形には「-는지」を使いましょう。

정현주-R

이거는 어떻게 먹는지 알아요?
これはどうやって食べるんですか?

김철수-R

내 핸드폰이 어디에 있는지 알아?
俺の携帯どこにあるか知ってる?

한상우-R

승우씨가 뭐하러 갔는지 아십니까?
スンウさんが何しに行ったのかご存知ですか?

相手が目上の人であれば、아세요や아십니까を使って、敬語表現にしてしまいましょう。

-는지 모르다で「~かどうかわからない、知らない」

알다と모르다を入れ替えれば、反対の表現になります。

兵士-L

전 이 김치가 매운지 잘 모릅니다.
私はこのキムチが辛いのかよくわかりません

이현빈-L

엄마가 화나면 얼마나 무서운지 몰라?
母さんが怒るとどれだけ怖いかわからない?

김지성-L

민지가 방에서 뭐하는지 저는 몰라요.
ミンジが部屋で何をしているのか私は知りません

-ㄴ지と-는지どちらを使うかは、慣れないうちはややこしくなるかもしれませんが、練習あるのみです。

「-ㄴ지/는지」にしてみよう

動詞や形容詞を「-ㄴ지/는지」にしてみましょう。
※タップして答えを確認できます

양승희-R

이거를 어떻게 알아요?
これはどうやって開けるんですか?

최지현-R

이 가방이 얼마나 몰라?
このかばんがいくらしたの思ってるの?

박석중-R

그 이야기를 누구한테 알아요?
その話を誰から聞いたのか知ってますか?

김지성-L

63빌딩이 아세요?
63ビルディングは何mかご存知ですか?

이소룡-L

짐을 어디에 알아?
荷物をどこに置いておいたかわかる?

박기영-L

옆 집 할아버지가 요즘 어떻게 아세요?
隣の家のおじいさんが最近どうやって暮らしているかご存知ですか?

63ビルディングの高さは、274mです。

Ads

わからないことを表現するけど

「-ㄹ지」はこれから起こるであろうこと

これから起こるかもしれないことについて話す時に用いるのが、-ㄹ지/을지です。

みか-R

비가 올지 안 올지 몰라요.
雨が降るか降らないかわかりません

김영주-R

이제 어떻게 해야 할지 몰라요.
これからどうすればいいかわかりません

悟-R

어느 팀이 이길지 모르지만 열심히 응원합시다.
どのチームが勝つかわかりませんが、一生懸命応援しましょう

박석중-R

이 요리가 얼마나 매울지 아는 사람이 없어요.
この料理がどのくらい辛いだろうか知っている人はいません

どうなるかわからない可能性についての話である以上、모르다と組み合わせる方が多くなるでしょう。

알다や모르다を使わないで表現

알다や모르다を「他の言葉」と入れ替えて表現することも可能です。

こじ-L

방값이 얼마인지 궁금합니다.
家賃がいくらか気になります

이현빈-L

그 때 인터넷으로 뭐를 주문했는지 기억이 안 나요.
あの時インターネットで何を注文したのか記憶にありません

양승희-L

어떤 선물이 마음에 들지 고민하고 있어요.
どんなプレゼントが気に入るか、悩んでいます

八百-L

이게 정품인지 아닌지 저한테는 구별이 안 돼요.
これが本物なのか違うのか、私には区別がつきません

「~かどうか」の後に来る表現は、日本語と同じような感覚で考えればいいでしょう。

文を完成させてみよう

「-ㄴ지/는지/ㄹ지」を用いて、文を完成させてみましょう。

예)

성인인지 확인 안 되면 술을 판매하지 않습니다.
成人か確認が取れなければ、お酒の販売はしません

1)
 확인해 볼게요.
まだ在庫が残っているのか確認してみます

2)
알고 싶습니다.
一体、何が起こったのか知りたいんです

3)

携帯を修理するか機種変するか悩んでいます

4)

IDとパスワードが正しいか、もう一度確認してください

5)

費用がどれだけかかるか、見積りをお願いします

まとめ

1.疑問や問題を話の中に取り込む

2.過去や現在の話題であれば「-ㄴ지/는지」

3.これからのことであれば「-ㄹ지/을지」

갈아타다は「乗り換え」ですが、通信会社を変える時や、機種変更をした時にも使うことがあります。