아니고と말고の使い分けについて解説していきます。

これらは日本語では「~じゃなく」のような文になるため、どちらを使うべきが迷ってしまうこともあるでしょう。

しかし、コツさえつかめば、簡単に見極められるようになります。

Ads

아니고ってどういう意味?

情報を「訂正、修正」する時に使う

ある情報を訂正したり、修正する時に用いるのが、-아니고です。

정현주-L

은주씨는 의사가 아니고 간호사예요.
ウンジュさんは医者じゃなく看護師です

박기영-L

저는 소방관이 아니고 경찰입니다.
私は消防士ではなく、警察です

김영주-L

그건 물이 아니고 소주예요.
それは水じゃなくて、焼酎です

-이/가 아니다(~ではない)の文法が基本なので、後半に答えや正しい情報が入ります。

要するに事実について話すのが、-아니고です。

「~아니라」で使うこともある

-아니고は、-아니라の形で使うことも多いです。

みか-R

오늘은 금요일이 아니라 목요일입니다.
今日は金曜日ではなく、木曜日です

こじ-R

수박은 과일이 아니라 채소예요.
スイカは果物じゃなく野菜です

意味は-아니고と同じなので、ちょっと言い方が違うと考えておけばいいでしょう。

また、連体形や것などと用いることもできます。

김지성-L

놀러 가는 게 아니라 일하러 가는 거야.
遊びに行くんじゃなくて、仕事で行くんだよ

강소영-L

내가 먹고 싶은 게 아니라 동생이 먹고 싶어하는 거야.
私が食べたいんじゃなくて、弟が食べたがってるんです

こんな感じで使っていけば、表現は無限大になります。

とことん無駄を省いた「名詞+아니고」

会話でよく使われるのが「名詞+아니고」です。

김영주-R

돼지고기 아니고 소고기예요.
豚肉じゃなく牛肉です

이현빈-R

이게 아니라 그거예요.
これじゃなく、それです

本来なら「-이/가 아니고」と表現するところですが、短縮して表現します。

ただし「口語としての表現」なので、文語では省略しないようにしましょう。

Ads

말고のニュアンス

他の意見や代案を提示する

ある選択肢や意見に対して、それを受け入れない時に用いるのが、말고です。

김대호-L

저녁에 감자탕 먹으러 가는 게 어때?
夕飯にカムジャタン食べに行くのはどう?

황수지-R

감자탕 말고 찜닭 먹으러 가자.
カムジャタンじゃなくてチムタク食べに行こうよ

後半に他の意見や代案を提示するので、自然と前半の内容を否定するような話になります。

そのため、日本語だと「~じゃなく」のような文になってしまいます。

박석중-L

고기 말고 야채도 먹어.
肉じゃなく野菜も食べなさい

肉ばかり食べてる人に「野菜を食べること」を指示するので、肉を否定するかのような話になっていますが、早い話後ろに来るのは自分の意見や願望などです。

なび-L

파란색 말고 다른 색깔이 없어요?
青い色じゃなく、他の色はないですか?

お店に青い色の服や靴があったとして、他の色(選択肢)を探しているのであれば、それは「願望」になるので、말고を使うことになります。

他にもまだある「追加」のニュアンス

말고には、次のようなニュアンスもあります。

양승희-R

말고 더 누가 와요?
私の他にも誰が来るの?

김지성-R

에어컨 말고 난방으로도 사용이 가능합니다.
エアコンだけでなく暖房としても使用可能です
※韓国でエアコンというと「冷房のみ」を指す

최지현-R

설마 나 말고 다른 여자 만나는 거야?
まさか私の他にも会っている女性がいるの?

前の内容に対して、さらに後半の話が追加されるようなニュアンスです。

ただ、こういうケースで아니고を使うことは、ほぼないでしょう。

Ads

아니고と말고どちらを使う?

「事実と希望」どちらも含むケース

韓国語の「~じゃなく」は、事実を話す場合と意見や願望を表す時があると言いました。

ところが、中には次のようなケースもあります。

B씨-L

저는 이 사람 아니고/말고 저 사람하고 이야기하고 싶은데요.
私はこの人じゃなくて、あの人と話たいんですけど

このように「事実」と「指示や願望」の両方を含む場合は、どちらを使っても問題はなくなります。

「아니고」と「말고」を見分ける方法

아니고と말고の使い分けを見分ける方法も紹介しようと思います。

例えば、次のような文があるとして、それを二つに分けます。

아니고を2つに分ける

소주 아니고 막걸리예요.
焼酎じゃなくマッコリです

2つに分けると?
↓↓↓

소주 아니에요. 막걸리예요.
焼酎じゃりません。マッコリです

こんな感じで文を分けることができれば、正しい答えについて話しているので、아니고を使います。

もし、注文したものと「別のもの」が出てきたのであれば、이거 아니고(これじゃなくて)と、本来頼んだものをしっかり伝えましょう。

말고を強引に分けてもおかしくなる

소주 말고 막걸리를 주세요.
焼酎じゃなくマッコリをください

↓↓↓

소주가 아니에요. 막걸리를 주세요.
焼酎じゃありません。マッコリをください(?)

焼酎を頼もうとしたけど「やっぱりマッコリにします」のような場合、他の選択肢や希望を伝えるので、-이/가 아니에요にすると意味がおかしくなります。

つまり意見や願望では、말고を使うということですね。

100%確実な方法ではないですが、ある程度文脈を見極める目安にはなると思います。

아니고か말고を当てはめてみよう

아니고と말고のどちらを使うか、考えてみましょう。
※答えはタップして確認できます

이소룡-R

걷는 거야.
走ってるんじゃなく、歩いてるんだ

김선아-R

다른 거 보여 주실래요?
こういうものではなく、他のものを見せていただけますか?

박석중-L

제가 마시고 싶은 건  차예요.
私が飲みたいのは、コーヒーじゃなくお茶です

A씨-L

현준씨는 다른 여자를 좋아하나 봐요.
ヒョンジュンさんは、私じゃなく他の女性が好きみたい

김영주-L

후추를 넣어 봐요.
塩じゃなく胡椒を入れてみなさい

まとめ

1.아니고
正しい情報や答えを表現

2.말고
自分の意見や願望を表す

아니고と말고で迷ったら、-이/가 아니다の基本に戻ってみましょう。