「~の間に、~している時間に」

こうした表現に使われる韓国語が「-는 동안」と「-는 사이」ですが、今回はこれらの違いを解説していきます。

使い分けやニュアンスがつかめてない人は、ここで覚えてしまいましょう。

Ads

「동안」のニュアンスは?

「~以上、こえる」に相当する

동안のニュアンスを一言で表すと「以上」です。

数学などに出てくる「~以上、~以下」のあれです。

동안のニュアンスを図にすると

始まり

終わり

ある期間の「始まり~終わり」までのすべてを含み、それ以上でも構わない

동안は「特定の時期や期間」を意味するわけですが、その時間をすべてを含むことになります。

「名詞+동안」で使う

「名詞+동안」で、ある期間を表す表現になります。

八百-L

3시간 동안 계속 잤어요.
3時間、ずっと寝てました

김대호-L

여름 방학 동안 집에서 공부만 했어요.
夏休みの間、家で勉強ばかりしてました

이소룡-L

일주일 동안 친구 집에서 묵을 거예요.
一週間ずっと、友達の家で寝泊まりする予定です

동안は「すべての時間」を意味するので、ある期間ずっと何かをするというニュアンスになります。

もちろん、その期間を超えても構いません。

A씨-L

동안 강녕하셨습니까?
お変わりありませんでしたか?

時代劇によく出てきますが、그동안は「これまで、今までの間」を表す言葉です。

강녕(康寧)は「心身ともに健康であること」を意味し、언녕(安寧)は「特に変わった問題や事故などがない」というニュアンス。

つまり挨拶として使う場合、最後に会ってから今まで「ずっと健康で、お変わりないですか?」という意味になります。

「-는 동안」で使う

동안の前に動詞が来る場合は「-는 동안」となります

김지성-R

어머니가 슈퍼에 갔다오는 동안 난 청소를 했어요.
母がスーパーに行ってくる間、私は掃除をしました

이현빈-R

기다리는 동안 스마트폰으로 게임을 하고 있었어요.
待ってる間、スマートフォンでゲームをしてましたよ

김영주-R

아들이 학교에 가서 집에 없는 동안 한국 드라마를 봐요.
子供が学校に行って家にいない間、韓国のドラマを見ます

こちらも「時間内はずっと何かをしていること」を意味し、동안のニュアンスが変わるわけではありません。

Ads

「사이」の意味合いと使い方

その時間を満たさない「~未満」

사이のニュアンスを、先ほどと同じく数学に例えると「未満」になります。

사이のニュアンスはこうなる

始まり

終わり

ある期間の中の一部分を指す

사이は「~未満」の文字通り、その時間すべてを満たすわけではありません。

つまり、特定の時期や期間に対して、その中の一部分を表すことになります。

「-ㄴ/는 사이」で用いる

사이は「-ㄴ/는 사이」の形で使うことになります。

김영주-L

제가 씻는 사이 설거지를 해 주세요.
私がお風呂入ってる間に、洗い物してくださいね

최지현-L

잠시 집을 비운 사이 도둑이 들었어요.
しばし家を空けた時に泥棒に入られました

박기영-L

짬간 눈을 뗀 사이 사고가 났어요.
ちょっと目を離した隙に事故が起こりました

사이は、その時間内の一部なので「~した隙に、~してる間にちょっと」など、スキマ時間に何かをするようなニュアンスになります。

양승희-R

아빠가 안 계시는 동안 TV를 봐요.
父がいない間、TVを見ます

양승희-L

아빠가 안 계시는 사이 TV를 봐요.
父がいない合間、TVを見ます

동안なら「父がいない間ずっとテレビを見る」という意味で、사이は「父の不在間にちょっと見る」のようなニュアンスです。

人間関係や位置を意味する場合は別

사이は「人間関係や位置」などを意味する場合もあります。

강소영-R

둘이 연인 사이예요.
二人は恋人同士ですよ

김지성-R

김포는 서울과 인천 사이에 있어요.
金浦はソウルと仁川の間にあります

정현주-R

무지개는 구름 사이 햇빛이 비출 때 자주 나타납니다.
虹は雲のすき間から日の光が照らす時によく現れます

こういうケースは、時間や期間とは違うので、別に考えましょう。

Ads

동안と사이のどちらを使う?

동안と사이のどちらを使うか、考えてみましょう。
※答えはタップして確認

김대호-L

공부를 전혀 안 했어요.
試験期間中、勉強を全くしなかったです

황수지-L

 직원이 채용되어도 복직이 가능할까요? 
私が休んでいる間に職員が採用されても、復職は可能ですか?

김영주-L

 양파와 햄을 작게 썹니다.
ジャガイモを茹でる間に、玉ねぎとハムを小さく刻みます

한상우-R

건방이 많이 늘었네.
見ない間に、ずいぶん生意気になったな

피겨-R

감이 떨어졌어요.
長い間練習できなくて、勘が鈍りました

悟-R


ウサギが寝てる間に、亀が勝ちました

박석중-R


会社まで歩いてる間、マスクをした人を見なかったです

まとめ

1.동안はその期間のすべて

2.사이は期間内の一部

3.関係性を意味する사이とは区別する

うさぎが亀に負けたのは、まさに방심은 금물(油断大敵)ですね。