「これをすればいいよ」
「あれをやれば大丈夫ですよ」

こうした表現は、何かを許可したり、説明をするなど、様々な場面に用いられます。

今回は韓国語で、説明や許可を表現してみましょう。

「~すればいい、~したらいい」の韓国語

条件を満たせばよい

仮定を意味する「-면」に、物事がうまくいく・立ち回るというニュアンスの「되다」を組み合わせたのが、-면 되다です。

条件を満たせば大丈夫

①선생님한테 물어봐요.
(先生に聞いてみて)

그러면 돼요.
(そうすれば大丈夫です)

①+②
↓↓↓

③선생님한테 물어보면 돼요.
(先生に聞けばいいですよ)

つまり「ある行動をしたり、条件を満せばOK」といった意味になります。

「~すればうまくいく」のニュアンス

-면 되다は、動詞や形容詞と組み合わせて使います。

動詞/形容詞 + -(으)면 되다

가다 + -면 되다 = 가면 돼요
오다 + -면 되다 = 오면 돼요
쓰다 + -면 되다 = 쓰면 돼요

앉다 + -면 되다 = 앉으면 돼요
먹다 + -면 되다 = 먹으면 돼요
있다 + -면 되다 = 있으면 돼요

걷다 + -면 되다 = 걸으면 돼요
만들다 + -면 되다 = 만들면 돼요

日本語でいうと「~すればいい」のような文になります。

약 먹고 자면 됩니다.
薬飲んで寝れば大丈夫です
(자다)
내일은 10시까지 오시면 돼요.
明日は10時までに来ていただければ結構ですよ
(오시다)
개찰구에서 교통카드를 찍으면 돼요.
改札で交通カードをタッチすればいいですよ
(찍다)

時間までに来ればOKというケースもあれば、こうすれば大丈夫など、使い方は様々です。

「-면 되다」はこんな場面でも役に立つ

道案内にも使える文法

韓国ではおばちゃんが突然道を聞いてくることがあります。

-면 되다は道を教える時の答え方の一つとしても使えるので、簡単な表現ができるように練習しておくといいでしょう。

병원에 가려면 3번 출구에서 나가면 돼요.
病院に行くなら3番口から出るといいですよ
저 사거리를 왼쪽으로 가시면 돼요.
あの交差点を左に曲がればいいですよ
왕십리에서 5호선으로 갈아타시면 돼요.
往十里で5号線に乗り換えればいいですよ

もし乗換えのための駅などを聞かれたら「~하시면 돼요」って感じで、教えてあげましょう。

「条件付き」の許可を表す

-면 되다は「許可」を意味することもあります。

이 방을 쓰면 돼요.
この部屋を使っていいですよ
사진은 여기서 찍으시면 됩니다.
写真はここで撮っていただければ結構です
핸드폰을 개통하려면 신분증과 통장이 있으면 돼요.
携帯電話を開通するなら身分証と通帳があれば可能です

ただし許可といっても「条件付き」です。

逆に言えば「他の事をしたらだめだよ、他の条件は認めないよ」というニュアンスになります。

「他に何もいらない」ことを表す

-면 되다の前に、-만が来ることもあります。

条件さえ満たしていれば、他は特にこだわらないよという意味です。

난 고기 먹으면 돼요.
俺は肉さえ食えれば満足だよ
5분 쉬면 돼요.
5分休めば大丈夫です
있으면 돼.
お前さえいればいいよ

言い方によっては「他に何もいらない」のような話にもなります。

こういう表現もできるということを知っておいて、損はないでしょう。

「-면 되다」にしてみよう

動詞を「-면 되다」にしてみましょう。

여기에
ここに座ればいいですよ
(앉다)
가지랑 토마토를
茄子とトマトを買ってくればいいですか?
(사오다)
서류는 다음 주 금요일까지
書類は来週の金曜日まで提出すればいいですよ
(제출하다)
소금이랑 후추를 뿌려서 살짝
塩と胡椒をふって、さっと炒めればいいですよ
(볶다)
추우면 히터를
寒いならヒーターをつければいいよ
(켜다)
미국에서 1년 유학하려면 4000만원 정도
米国に1年留学するなら、4千万ウォンくらい貯めればいいですよ
(모으다)
남자는 키만
男性は背さえ高ければいいです
(크다)
얼굴만 는 거야?
顔さえ良ければそれでいいのか?
(예쁘다)

※答えはタップして確認できます

ちなみに「なせば成る」は、하면 된다です。