-아/어도 되다を用いた表現について解説していきます。

この文法は「許可や承諾」を表す時に使われますが、それ以外のニュアンスで使うことも多いです。

そこで、-아/어도 되다を使ったいろんなパターンをマスターしてみましょう。

Ads

「~してもよい」の韓国語

「-아/어도 되다」を使った会話

강소영-L

결제는 어떻게 도와 드릴까요?
お支払いはどうなさいますか?

みか-R

해외 신용카드도 쓸 수 있어요?
海外のクレジットカードも使えますか?
※ここでは韓国以外のクレジットカードのこと

강소영-L

네, 해외 신용카드도 가능하시고요.
はい、海外のクレジットカードも大丈夫ですし

강소영-L

현금으로 지불하셔도 됩니다.
現金でお支払いいただいても構いません

이소룡-R

오늘은 환율이 안 좋아.
今日レート良くないぞ

이소룡-R

현금으로 지불하는 게 좋을 거야.
現金で払った方がいいよ

みか-R

그럼 현금으로 드릴게요.
じゃあ、現金でお支払いします

강소영-L

네, 알겠습니다.
はい、かしこまりました

「~しても構わない」のが許可

許可とは「~しても構わない」を意味する文ですが、動詞などと用いることがポイントです。

動詞と使う許可の文?

名詞と使う
신용카드도 돼요.
クレジットカードでも構いません)

「~でもOK」という文から
↓↓↓

動詞と用いる
현금으로 지불해도 돼요.
(現金で支払っても構いません)

「~してもいいよ」という文になる

되다には「大丈夫、OK」というニュアンスがあるので、これを使うことで「許可」を意味する文になるわけです。

Ads

「-아/어도 되다」の使い方

大抵は動詞と用いることが多い

-아/어도 되다は、動詞や形容詞と組み合わせますが、動詞と用いることの方が多くなります。

動詞/形容詞 + -아/어도 되다

가다 + -아/어도 되다 = 가도 돼요
크다 + -아/어도 되다 = 커도 돼요
피우다 + -아/어도 되다 = 피워도 돼요

먹다 + -아/어도 되다 = 먹어도 돼요
입다 + -아/어도 되다 = 입어도 돼요
열다 + -아/어도 되다 = 열어도 돼요

듣다 + -아/어도 되다 = 들어도 돼요
춥다 + -아/어도 되다 = 추워도 돼요

김영주-L

어거는 먹어도 돼요.
これは食べてもいいよ

김지성-L

친구 분도 같이 오셔도 됩니다.
お友達の方も一緒にお越しいただいて結構です

そもそも許可は「何かをしても大丈夫か」を表すので、動詞と使うことが多いのは当然と言えます。

정현주-R

여기서 사진을 찍어도 돼요?
ここで写真を撮ってもいいですか?

김대호-R

창문을 조금 열어도 될까요?
窓を少し開けてもいいですか?

-아/어도 되다は、疑問文にすれば「承諾を求める文」になります。

「注文いいですか?」はどう言えばいい?

日本の飲食店で、客がオーダーを頼む際に「注文いいですか」と言うことがありますね。

これと似たようなニュアンスを韓国語で表現したい時は、こう言いましょう。

こじ-L

주문할게요.
注文します

他にも言い方はありますが、とりあえずこれだけは覚えておくといいと思います。

決して「주문해도 돼요?」とは、言わないようにしましょう。

「-아/어도 되다」にしてみよう

動詞を「-아/어도 되다」にしてみましょう。
※答えはタップして確認できます

이현빈-R

여기
ここに座ってもいいですか?

兵士-R

안에
中にお入りになって結構です

양승희-R

잡깐 이 옷을
ちょっとこの服試着してもいいですか?

박기영-L

대답하기 싫으면 말을
答えたくないなら、言わなくてもいいですよ

박석중-L

담배 한 대만
ちょっと一服してもいいですか?
※한 대=一服

황수지-L

이제 거예요?
もう退勤してもいいんですか

Ads

「問題なし」のニュアンスでも使う

許容範囲であることを意味する

-아/어도 되다は、許可だけでなく「許容範囲」を意味することもあります。

김지성-R

키가 작아도 돼요.
背が低くてもいいです

김대호-R

맛이 매워도 돼요.
味は辛くてもいいです

김영주-R

방이 이렇게 좁아도 되는 거야?
部屋がこんな狭くて大丈夫なの?

なび-R

시험전에 공부 안 해도 되는 거에요?
試験前に勉強しなくてもいいんですか?

「~でも問題はない」というニュアンスで、この場合なら形容詞もよく使います。

「괜찮다」や「좋다」と入れ替える

-아/어도 되다は、되다を他の語彙と入れ替えても、似たような意味を表現できます。

入れ替えることが多いのは、괜찮다・좋다・상관없다の3つです。

김철수-L

날씨가 추워도 괜찮습니다.
寒くても大丈夫です

최지현-L

사진은 SNS에 올려도 좋아요.
写真はSNSにアップしてもいいですよ

김선아-L

내일은 늦게 일어나도 상관없어요.
明日は遅く起きても関係ありません

語彙を入れ替えたパターンも、一緒に練習してみるといいでしょう。

より具体的に表現してみよう

慣れてきたら、되다などを使わずに表現してみましょう。

김지성-R

카드가 있으면 현금이 없어도 쇼핑할 수 있어요.
カードがあれば、現金がなくても買い物できます

兵士-R

양치질을 안 해도 치아가 든든합니다.
歯磨きしなくても、歯が丈夫です

こんな感じで、되다から後の部分を変えます。

김영주-R

물세탁해도 줄어들지 않습니다.
水洗いしても、縮みません

되다や괜찮다を使えば「水洗いしても大丈夫」という意味になりますが、こうすれば「どう大丈夫なのか」を具体的に表現することも可能です。

-아/어도 되다は、こういう表現の基本にもなるわけです。

文を完成させてみよう

「-아/어도 되다」を使って、文を完成させてみましょう。

예)

져도 되는 경기는 하나도 없어요.
負けていい競技は一つもない

1)

세탁기에
洗濯機で洗ってもいい服です

2)

선인장은 거의 
サボテンはほとんど水をやらなくてもいい植物です

3)


水没しても大丈夫な携帯電話です

4)


これは消していいファイルではありません

5)


これは研がなくてもいいお米です
※씻어나온 쌀=無洗米のこと

まとめ

1.-아/어도 되다で「許可」を表す

2.疑問文で使えば「承諾」を求める

3.「許容範囲・問題なし」といったニュアンスもある

個人的には、-아/어도を「問題なし」のニュアンスで使う方が多い気がします。