「敬語」と聞いて、どんな言葉を思い浮かべるでしょうか?

おそらく「~される、~でいらっしゃる」といった言葉を連想するのではないかと思います。

いわゆる「尊敬語」ですね。

今回は、韓国語の「尊敬語の作り方」を練習してみましょう。

Ads

尊敬の敬語表現って?

「-시」を用いた会話

강소영-L

소룡씨 아버지께서는 무슨 일을 하시는 분이세요?
ソリョンさんの父は何のお仕事をされてる方なんですか?

이소룡-R

우리 아버지는 요리사세요.
父はコックです

이소룡-R

소영씨 아버지께서는 무슨 일을 하세요?
ソヨンさんのお父さんはどんなお仕事をされてるんですか?

강소영-L

아빠는 회사원이세요.
お父さんは会社員です

이소룡-R

지금은 서울에 계세요?
今はソウルにお住まいなんですか?

강소영-L

아니요, 아빠는 인천에서 사세요.
いいえ、お父さんは仁川に住んでます

韓国語の「~される、~でいらっしゃる」

日本語で敬語といえば、単語の先頭に「お」「ご」を付けると思います。

韓国語の敬語は「-시」を付ける

通常の文
추석은 대구에 가요?
秋夕は大邱に行くんですか?
어머니는 매일 책을 읽어요.
母は毎日、本を読みます

↓↓↓

尊敬語の文
추석은 대구에 가세요?
秋夕は大邱に行かれるんですか?
어머니는 매일 책을 읽으세요.
母は毎日、本をお読みになります

韓国語では「-시」を付けることで、尊敬を表現します。

早い話、韓国版の「~される、~なさる」と考えればいいと思います。

Ads

尊敬表現の作り方

「~される、~なさる」を表現してみる

尊敬語の「-시」も、動詞や形容詞などの語幹に付けて使います。

動詞/形容詞 + -(으)시

사다 + -시 = 사
보다 + -시 = 보
바쁘다 + -시 = 바쁘
일하다 + -시 = 일하

받다 + -시 = 받으시
닫다 + -시 = 닫으시
앍다 + -시 = 읽으시
좋다 + -시 = 좋으시

만들다 + -시 = 만드시
살다 + -시 = 사
알다 + -시 = 아
묻다 + -시 = 물으시
춥다 + -시 = 추우시

パッチムなし

강소영-R

사장님은 지금은 바쁘세요/바쁘십니다.
社長は今、お忙しいです

김선아-R

코스트코에서 무엇을 사세요?/사십니까?
コストコで何を買われるんですか?

パッチムがなければ「-시」をつけ、話し方に合わせて語尾を変えましょう。

요体で話すなら「-세요」になり、-ㅂ니다体で話すなら「-십니다」です。

パッチムあり

박석중-R

건강검진을 왜 안 받으세요?/받으십니까?
健康診断をどうして受けないんですか?

김영주-R

냉장고는 반드시 문을 닫으세요/닫으십시오.
冷蔵庫は必ず扉を閉めてください

パッチムがあれば「-으시」となります。

命令文の「-세요、-지 마세요」も、結局は「-시」を使った表現の一つです。

変格活用の用言の場合

変格活用の語彙の場合です。

ㄹパッチムの語彙

김대호-L

단어를 조합하여 문장을 만드세요.
単語を組み合わせて、文章を作ってください
(만들다)

김지성-L

안 쓰시면 저한테 파세요.
お使いにならないなら、私にお売りください
(팔다)

ㄹパッチムが脱落し、そこへ「-시」が入ります。

ㄷパッチムの一部

なび-L

궁금한 건 뭐든지 물으세요.
気になることは何でも聞いてください
(묻다)

ㄷがㄹに変わり、そこに「-으시」が加わります。

ㅂパッチムの語彙

이소룡-L

그렇게 많이 추우세요?
そんなにすごい寒いですか?
(춥다)

ㅂパッチムが「우」になったところに「-시」が入ります。

用言を「-시」に変えてみる

「-시」を作る練習をしてみましょう。
※答えはタップして確認

강소영-R

과장님이
課長がお呼びです

황수지-R

집에서 엄마가
家で母が待っています

김영주-R

입 닥치고
黙って聞いてください

박기영-L

버스를 탈 때 꼭 교통카드를
バスに乗る時は必ず、交通カードをタッチしてください

김선아-L

선생님도 그 사람을
先生もあの人とお知り合いですか?

최지현-L

제 말을
私の言うことを信じないんですか?

Ads

尊敬表現はここが難しい?

이다を尊敬の「-시」と使う場合

名詞には「이다」がつきものですが、名詞にパッチムがあるかないかで、使い方が変わります。

パッチムあり

양승희-R

새로운 과외 선생님이세요.
新しいの個人レッスンの先生です

박석중-R

혹성전자 회장닙이십니다.
惑星電子の会長です

パッチムがある時は、-이세요/이십니다などで使えばOKです。

パッチムなし

이현빈-L

누구세요?
どなたですか?

정현주-L

민경씨는 약사세요.
ミンギョンさんは薬剤師です

한상우-L

댁은 어디십니까?
お住まいはどちらですか?

パッチムのない名詞の場合は、さらに「이」がなくなり、-세요/십니다となります。

文を見て、ピンとくるもののあると思います。

連体形になるとどうなる?

連体形(은や는など)にする場合は、-시の部分を変形させて使いましょう。

-시に「ㄴや는」を付けて、「-신」「-시는」となります。

兵士-R

예쁘신은 누구십니까?
このお綺麗な方はどなたですか?

황수지-R

찾으시는 거 있으세요?
お探しのものはございますか?

連体形なので、後ろには必ず名詞が来ます。

ちなみに「찾으시는 거 있으세요?」は、お店で服などを見ている時に、店員が話しかけてくる言葉です。

「尊敬の語彙」って何?

尊敬語は「-시」を使った表現だけではありません。

時には「尊敬の語彙」を使うこともあります。

김영주-L

이거 한 번 드셔 보세요.
これを一度召し上がってみてください

김지성-L

집에 아무도 안 계세요? 
家に誰もいらっしゃらないんですか?

드시다계시다は、尊敬の語彙になります。

「-시」とあわせて尊敬の語彙も、少しづつ覚えていきましょう。

Ads

「-시」を使ってみる

「-시」を使って、文を完成させてみましょう。

예)

겨울에 입으시면 따뜻하실 거예요.
冬に着用なされば、暖かいでしょう

1)

창문을
窓をお開けになれば、涼しいでしょう

2)

버스를
バスを降りていただくと銀行が見えるはずです

3)


今、会員なさると特典が満載です
※회원가입=会員登録、혜택=特典

4)


お酒をたくさん飲まれると、次の日頭が痛くなるでしょう

5)


エアコンもちゃんと掃除なされば、長くお使いいただけます

まとめ

1.動詞や形容詞などの語幹に「-시」を付ける
パッチムなし:-시
パッチムあり:-으시

2.名詞はパッチムの有無で変わる
パッチムなし:-시다
パッチムあり:-이시다

3.尊敬語の語彙を使うこともある
먹다、마시다 → 드시다
있다 → 계시다

尊敬語は慣れるまでは、ゆっくり話しながら、練習してみましょう。