日本語で敬語と聞くと、どんな言葉を思い浮かべるでしょうか?

おそらく「~される、~でいらっしゃる」といった、尊敬語を連想するのではないかと思います。

韓国語にも尊敬語はあり、존댓말などと呼ばれています。

尊敬の敬語表現って?

韓国語の「~される、~でいらっしゃる」

韓国語では-시を使うことで、尊敬の表現をします。

韓国語の敬語は「-시」を付ける

通常の文
추석은 대구에 갑니까?
秋夕は大邱に行くんですか?

↓↓↓

尊敬語の文
추석은 대구에 가십니까?
秋夕は大邱に行かれるんですか?

こうして特定の人の動作や状態を持ち上げるのが韓国語の尊敬の表現です。

「~される、~なさる」を表現してみる

尊敬語の-시は動詞や形容詞などの語幹に付けて使います。

動詞/形容詞 + -(으)시

사다 + -시 = 사
보다 + -시 = 보
바쁘다 + -시 = 바쁘
일하다 + -시 = 일하

받다 + -시 = 받으시
닫다 + -시 = 닫으시
앍다 + -시 = 읽으시
좋다 + -시 = 좋으시

만들다 + -시 = 만드시
살다 + -시 = 사
알다 + -시 = 아
묻다 + -시 = 물으시
춥다 + -시 = 추우시

パッチムなし

팀장님은 지금은 바쁘십니다.
チーム長は今はお忙しいです
(바쁘다)
코스트코에서 뭐를 사세요?
コストコで何を買われるんですか?
(사다)

パッチムのない語幹には、-시をつけます。

パッチムあり

건강검진을 왜 안 받으십니까?
健康診断をどうして受けないんですか?
(받다)
잠깐 시간이 있으세요?
少しお時間はございますか?
(있다)

語幹にパッチムがある場合は、-으시を付けましょう。

ちなみに語尾は-요体で話すなら-세요、-ㅂ니다体で話すなら-십니다になります。

変格活用の用言の場合

変格活用の語彙も、それぞれのパッチムに合わせて対応しましょう。

ㅂパッチムの語彙

그렇게 많이 추우세요?
そんなにすごい寒いですか?
(춥다)

ㅂパッチムが우になったところに、-시が入ります。

ㄹパッチムの語彙

단어를 조합하여 문장을 만드세요.
単語を組み合わせて、文章を作ってください
(만들다)

ㄹパッチムが脱落し、そこへ-시が入ります。

ㄷパッチムの一部

궁금한 건 뭐든지 물으세요.
気になることは何でも聞いてください
(묻다)

ㄷがㄹに変わり、そこに-으시が加わります。

ちなみに命令文の-세요や-지 마세요も尊敬語の表現の一つです。

尊敬表現はここが難しい?

名詞を尊敬の「-시」と使う場合

名詞には-이다がつきものですが、パッチムがあるかないかで使い方が変わります。

パッチムのある名詞

이 분은 혹성전자 회장닙이십니다.
この方は惑星電子の会長でいらっしゃいます
이 쪽은 새로운 과외 선생님이세요.
こちらは新しいの個人レッスンの先生です

パッチムがある時は、-이세요/이십니다などで使えばOKです。

パッチムのない名詞

민경씨 아버님은 약사세요.
ミンギョンさんのお父さんは薬剤師です
김선생님은 댁이 어디십니까?
金先生はお住まいはどちらですか?

パッチムのない名詞になると-이がなくなり、-세요/십니다となります。

連体形になるとどうなる?

連体形にする場合は-시をさらに変化させるので、-신-시는のようになります。

예쁘신은 누구십니까?
このお綺麗な方はどなたですか?
찾으시는 거 있으세요?
お探しのものはございますか?

連体形なので、後ろには必ず名詞が来ますね。

また것(거)は依存名詞といって、必ず連体形とセットになります。

「尊敬の語彙」って何?

尊敬語は-시を使った表現だけではなく、尊敬の語彙を使うこともあります。

이거 한번 드셔 보세요.
これをちょっと召し上がってみてください
집에 아무도 안 계세요? 
家に誰もいらっしゃらないんですか?

드시다계시다は、尊敬の語彙になります。

-시とあわせて尊敬の語彙も、少しづつ覚えていきましょう。

尊敬語は慣れるまでは、ゆっくり話しながら、練習してみましょう。