韓国語は日本人にとって「学びやすい」と言われています。

日本語との共通点や似たような言葉や表現も多く、さらに漢字語があるのもその要因でしょう。

ところで、その「学びやすい」を韓国語では、どのように表現するのでしょうか?

韓国語の「~すること」

動詞を名詞形にするのが「-기」

-기を使うと、動詞を「名詞」に変えることができます。

動詞を名詞に変えるとは?

通常の動詞
읽다: 読む
쓰다: 書く

名詞化すると?
↓↓↓

名詞化した動詞
읽기: 読み
쓰기: 書き

動詞を名詞化することで、新たな表現が可能になります。

なんでも「~すること」にはならない

動詞の語幹のパッチムの有無に関係なく、-기を付けてあげましょう。

動詞 + -기

가다 + -기 = 가
싸다 + -기 = 싸
달리다 + -기 = 달리

먹다 + -기 = 먹
읽다 + -기 = 읽

밥하다 + -기 = 밥하
요리하다 + -기 = 요리하

-기は文型は作りやすいと思いますが、なんでも「~すること」のように訳せるわけではありません。

매일 학교에 가기가 즐거워요.
毎日学校に行くのが楽しいです
(가다)
쓰기 연습을 어떻게 하면 좋을까요?
書き取りの練習はどうやればいいだろうか?
(쓰다)
혼자 먹기에는 양이 많아요.
一人で食べるには量が多いです
(먹다)
이거를 쓰면 짐 싸기가 편해요.
これを使えば荷造りが楽です
(싸다)※짐을 싸다=荷物をまとめる

荷物をまとめることを「荷造り」というように、文に合わせた適切な判断は必要です。

「-기」を使ったよくあるパターン

「好きなこと」と「嫌いなこと」を表す

-기を使った表現で代表的なものには、好きなこと・嫌いなことがあります。

저는 등산과 걷기를 좋아해요.
私は登山とウォーキングが好きです
달리기를 싫어해요.
私は走るのが嫌いです
우유는 마시기 싫어요.
牛乳は飲みたくないです
일하기 싫어서 빼먹고 놀았어요.
仕事が嫌でさぼって遊んでました

-기가 좋다:~が好き
-기가 싫다:~が嫌い

あるいは-기를 좋아하다/싫어하다なども、よく使うパターンとして覚えてしまいましょう。

「~しやすい」と「~しにくい」を表現する

簡単なことや難しいことも、-기で表現することが多いです。

한국사람들한테는 일본어를 배우기가 쉬워요.
韓国人には日本語は学習しやすいです
러시아어는 발음하기가 어려워요.
ロシア語は発音するのが難しいです
여기는 시골이라서 남자를 만나기가 힘들어요.
ここは田舎なので男性に出会うのが難しいです
요즘은 제때에 퇴근하기가 어렵습니다.
ここ最近定時に帰るのが難しいんです

-기가 쉽다:~しやすい
-기가 어렵다:~しにくい

いわゆる「~しやすい、~しにくい」のニュアンスですが、これも必須パターンとして覚えおきましょう。

数学の計算式の記号にも使われる

-기で動詞を名詞化する場合でも、数学の記号は特別です。

数学(算数)で使う記号

:더하다 + -기 = 더하
:빼다  + -기 = 빼
×:곱하다 + -기 = 곱하
÷:나누다 + -기 = 나누

こうした記号の名前は、暗記あるのみです。

余裕がある人は数式の読み方にもチャレンジしてみましょう。

ソウルの公共交通機関(대중교통)は乗り換えがしやすくて便利です!