「辛く味付けした料理」
「辛さをおさえた料理」

もしあなたが辛いものが苦手であれば、おそらく辛くない料理を注文するかと思います。

ところで「辛さをおさえて」のような表現は、韓国語ではどのように言えばいいでしょうか。

場面をより詳しく表現する

どう行動するのか?変わるのか?「どのように~する」を表す

動詞に新たなニュアンスを付け加える時に使うのが、-게です。

どう動く?どう変わる?を表す

금붕어가 움직여요.
(金魚が動いてます)

どう動くのか?
↓↓↓

금붕어가 빠르게 움직여요.
(金魚が早く動いてます)

場面をより詳しく表現!

動きや変化にある傾向や方向性といったニュアンスを与えることで、どう行動するのか?変わるのか?といったことを表現します。

「-게」の使い方

-게は形容詞の語幹と組み合わせましょう。

形容詞 + -게

싸다 + -게 = 싸
맵다 + -게 = 맵
크다 + -게 = 크
맛있다 + -게 = 맛있
예쁘다 + -게 = 예쁘

-게を使う時は語幹にパッチムがあるかどうかを気にする必要はありません。

동대문에서 옷을 싸게 샀어요.
東大門で服を安く買いました
꽃이 예쁘게 피었어요.
花が綺麗に咲きました
크게 소리를 냅니다.
大きく声を出します

「服を安く買う」
「花が綺麗に咲く」
「声を大きく出す」

こんな感じで-게を動詞の前に置いて使うことになります。

「-게」を使いこなそう

「これ・それ・あれ」と一緒に

-게は「これ、それ、あれ、どれ」と一緒に使うこともできます。

인도에서는 카레를 이렇게 먹어요.
インドではカレーをこうして食べます
책을 그렇게 놓으면 망가질 거예요.
本をそんな風に置いたら痛んじゃうよ
저렇게 운전하면 너무 위험합니다.
あんな運転したらとても危ないですよ
여기서 우체국까지는 어떻게 가요?
ここから郵便局まではどうやって行くの?

「このように、あのように」といった表現は、이렇다や저렇다などを-게にしたものです。

-게と「こ・そ・あ・ど」

이렇게:このように
그렇게:そのように
저렇게:あのように
어떻게:どのように

これら4つはまとめて覚えてしまいましょう。

あくまでも自然な文にしよう

-게は適当に使えばいいというわけではありません。

머리를 밝게 흔듭니다.
頭を明るく揺らします (x)
다리를 더 노랗게 움직여요.
足をもっと黄色く動かします (×)
환경문제를 섹시하게 해결할 겁니다.
環境問題をセクシーに解決してみせます (×)

わけのわからない文にならないよう、自然な語彙を選びましょう。

簡単な内容でいいので、自分で文作りながら練習してみましょう。