「こっちが塩で、そっちが砂糖です」
「お酢はこの瓶で、みりんはその瓶です」
「これと、それと、あれと…」

このような話の特徴は、その気になれば、後にいくらでも話が続いていきます。

どんどん話を並べていくことから、並列あるいは列挙の表現などと呼ばれます。

今回は、韓国語の「並列の表現」についてです。

Ads

「並列・列挙」の表現

「-고」を使った会話

양승희-R

아저씨, 어건 얼마예요?
おじさん、これいくらですか?

八百-L

양파는 두 개에 1300원이에요.
玉ねぎは2個で1300ウォンですよ

양승희-R

이 쪽 야채는 얼마예요?
こっちの野菜はいくらですか?

八百-L

감자는 세 개 1000원이고요 당근은 하나 550원이에요.
ジャガイモが3個1000ウォンで、ニンジンが1個550ウォンです

양승희-R

그럼 양파 두 개하고 감자 여섯 개, 그리고 당근을 두 개 주세요.
じゃあ、玉ねぎ2個とジャガイモ6個、あとニンジンを2個ください

八百-L

네, 모두 4400원이에요.
全部で4400ウォンです

どんどん話をつなぎ合わせる

「-고」は、複数の内容を並べて話す時に使う表現です。

話を並べるって?

①민기씨는 잘 생겨요.
(ミンギさんはイケメンです)

그리고 성격도 좋아요.
(それに性格もいいです)

그리고 일도 잘 해요.
(あと仕事もできます)

①+②+③+…
↓↓↓

④민기씨는 잘 생기 성격도 좋 일도 잘 해요.
(ミンギさんはイケメンで、性格もよくて、それに仕事もできます)

いくつもの文を並べて、それらをつなげていく

イメージとしては、그리고(それから、あと)を使って追加した文を、1つにつなぎ合わせてくような感じです。

Ads

「-고」の使い方

動詞も形容詞も組み合わせは同じ

並列表現は、動詞や形容詞の語幹に「-고」を付けましょう。

動詞/形容詞 + -고

가다 + -고 = 가
싸다 + -고 = 싸
이다 + -고 = 이
만나다 + -고 = 만나

닫고 + -고 = 닫
입다 + -고 = 입
둥글다 + -고 = 둥글
건강하다 + -고 = 건강하

찾았다 + -고 = 찾았고
맞았다 + -고 = 맞았고
이었다 + -고 = 이었고
공부했다 + -고 = 공부했고

パッチムの有無を気にする必要はありません。

최지현-R

친구를 만나 영화도 볼 거예요.
友達に会って、映画も見るつもりです

이소룡-R

한국 음식은 싸 맛있어요.
韓国の料理は安くておいしいです

兵士-R

수정씨는 예쁘 착합니다.
スジョンさんはかわいくて優しいです

김대호-R

많이 공부도 열심히 했어요.
いっぱい寝て、勉強も一生懸命しました

過去形と使う時は、-았/었/였の後ろに「-고」を付けます。

名詞には「이다」を使う

-고と一緒に使いたい語彙が「名詞」の場合。

김지성-L

아버지는 쉰 한 살이고 어머니는 마흔 여덟 살입니다.
父は51歳で、母は48歳です

황수지-L

신발은 36000원이었고 바지는 49000원이었어요.
靴は36000ウォンで、ズボンは49000ウォンでしたよ

名詞の後ろに이다をつけ、そこに「-고」を組み合わせましょう。

つまり、○○이고のようになります。

박기영-L

아버지는 의사 어머니는 교수예요.
父は医者で、母は教授です

ただし、パッチムのない名詞の場合は、そのまま「-고」をつけます。

「-고」に変えてみよう

動詞や形容詞などを「-고」に変えてみましょう。
※答えはタップしてチェック

박석중-R

공항은 사람이 복잡해요.
空港は人が多いし、複雑です

박기영-R

매일 일찍 일어나요.
毎日、早寝早起きです

이현빈-R

누나는 동생은 대학생이에요.
姉は看護師で、弟は大学生です

정현주-L

공기가 경치가 아름다운 곳입니다.
空気が綺麗で、景色が美しいところです

김영주-L

여름은 더운 계절이에요.
夏はジメジメして暑い季節です

김선아-L

추석은 했어요.
秋夕は食べて寝てでした

Ads

知っておきたい「-고」の特長

最後だけ過去形にする

主語が同じ、あるいは一つのことに対して話をする時、過去の話題であれば、文末のみ過去形にしてしまいましょう。

황수지-R

중국요리는 싸 맛있었어요.
中華料理は安くて、おいしいかったです

みか-R

카페는 사람이 없 조용했어요.
カフェは人がいなくて、静かでした

こうすることで、文章がよりスマートになります。

口語では「-요」が付く時もある

-고に「-요」をつけて、-고요と話す場合もよくあります。

김영주-L

여기는 비가 많이 오고요 습도가 높아요.
ここは雨がたくさん降って、湿度が高いです

강소영-L

2층에는 남자 화장실은 없고요 여자 화장실만 있습니다.
2階に男性トイレはなく、女性トイレのみあります

芸能人のインタビューなどでも「~고요」はよく出てくるので、どんな話し方をしているか注目してみるのもいいでしょう。

発音が「-구」になることもある

本来「-고」と言うべきところを、「-구」と発音する人も多いです。

김선아-L

깨끗하 조용한 방이에요.
綺麗で静かな部屋です

양승희-L

대현씨 고향은 인천이 은경씨는 서울 출신이에요.
テヒョンさんの地元は仁川で、ウンギョンさんはソウル出身です

これは、ソウルを中心とする地域(京畿道)の人たちが使う「訛り」です。

標準語の発音ではないので、当然辞書にも載っていないし、アナウンサーなどがこういう話し方をすることはありません。

「-고」を使って文を完成させよう

適切な言葉を入れて、文を完成させましょう。

예)

바람이 부르고 비도 많이 와요.
風が吹いて、雨もすごい降ってます

1)

옛날에는 담배는 60원이었어요.
昔はラーメンが10ウォンで、たばこは60ウォンでした

2)

밤에는 알바이트해요.
朝は学校に行き、夜はアルバイトをします

3)

겨울에는 추위를 타요.
夏は暑さに弱く、冬は寒さが苦手です

4)

리모콘이 소파 위에 있어요.
テーブルは部屋の真ん中にあり、リモコンはソファの上にあります

5)

현금으로만 가능합니다.
支払いはカードはだめで、現金のみ可能です

まとめ

1.動詞や形容詞の語幹に使う
過去形の場合は-았/었/였に付ける

2.口語では「-요」を付けることもある

3.「-구」と発音する人も多い

基本は「-고」なので、練習する時は「-구」ではなく、ちゃんと発音するよう心がけましょう。