韓国語で目的語を表す助詞といえば「-을/를」です。

-을/를は他動詞と一緒に使われ、「~を」と訳すことが多いですが、すべての-을/를が「~を」になるわけではありません。

そこで-을/를がどのような場面で使われるのかを解説していきます。

하다を使う語彙はほぼ「~を」に訳せる

하다動詞を分離して使う

-을/를を「~を」に訳せるケースで代表的なものは、하다動詞を分離した時です。

주말은 제가 요리 해요.
週末は私が料理をします
아침마다 청소와 빨래 해요.
毎朝、掃除と洗濯をします
기말고사가 다가오고 있어서 계속 공부 했어요.
期末試験が近づいているので、ずっと勉強しました

動作や行動そのものを表す時で、何をするのかを表現します。

もちろん하다を分離せず、요리하다、공부하다、청소하다のように使っても意味は通じます。

하다と一緒に使う名詞に対して「-을/를」を用いる

하다動詞ではないけれども、似たような使い方ができるケースです。

설거지하면 씻을 거예요.
洗い物を終えたらお風呂に入ります
자격증시험이 끝나면 게임 하고 싶어요.
資格試験が終わったらゲームがしたいです
저는 일주일에 세 번 공원에서 달리기 해요.
私は1週間に3回、公園でランニングをします

こうした名詞は하다と一緒に用いることが多いので、大抵は「~をする」という文になります。

하다を使わないけど「~を」に訳せる

動作の対象を表す言葉に「-을/를」を使う

하다を使うわけではないものの、目的語になることが多い言葉はたくさんあります。

기념행사로 나무 심었어요.
記念行事で木を植えました
점심시간에 먹고 커피 마셨습니다.
お昼にごはんを食べてコーヒーを飲みました
고기와 두부 넣어서 찌개를 만들었어요.
お肉と豆腐を入れて、チゲを作りました

日本語でも「○○を~する」という文になるので、わかりやすいパターンではないかと思います。

使い方が決まっているケース

慣用句のように使い方が決まっているものもあります。

저는 보통 12시 쯤 자요.
私は大抵12時ごろ寝ます
어젯밤에 이상한 꿨거든요.
昨日の晩、変な夢を見たんです
상우씨는 잘 추고 노래도 잘해요.
サンウさんはダンスができて歌も上手いです

잠을 자다:眠りにつく
꿈을 꾸다:夢を見る
춤을 추다:踊りを踊る

ちょっと訳しにくいものもありますが、いずれも-을/를を使う構文になっていることがわかると思います。

基準点や出発点を示す

基準点や出発点などについて話す時にも、-을/를が使われます。

부산 출발해 서울로 올라갑니다.
釜山を出発して、ソウルに行きます
12시 기준으로 할증요금이 적용돼요.
12時を基準に割増し料金が適用されます
5년전에 고향 떠나 서울로 올라왔습니다.
5年前に故郷を離れてソウルにやってきました

「~を出発して」や「~を基準に」などは、そのまま日本語に訳せるので、覚えやすいのではないかと思います。

「~を」に訳せないが、助詞を間違えても比較的通じる文

動作の対象でも「~を」に訳せないケース

動作の対象を表す場合でも、次のようなケースでは日本語と助詞が異なります。

왜 여자친구가 화냈는지 그는 이유 모르고 있어요.
なぜ彼女が怒ったのか、彼は理由がわからないでいます
방학은 친구 만나고 여행도 갈 거예요.
休みは友達に会って、旅行にも行きます
발음연습은 선생님이 하는 따라 하면서 해 보세요.
発音練習は先生に続いてやってみてください

日本語にすると「~に」や「~が」になるケースですね。

逆に韓国人が日本語で話す時も、これらは間違えやすくなります。

場所や目的地を指す場合

가다/오다/다니다など移動を意味する言葉と使う時は、-을/를が「行き先」を表したりします。

시장 가서 반찬을 사왔거든요.
市場に行っておかずを買ってきたんです
회사 다니면서 영어를 공부해요
会社に通いながら英語の勉強をしています
학교 갈 때 항상 음악을 들어요.
学校に行く時いつも音楽を聞きます

-을/를を「~を」に訳せない文は、日本語で考えると難しくなってくるでしょう。

行動に数字が関わると助詞がなくなる?

行動に「数字に関する表現」が加わる時も注意しましょう。

아침에 귤 세 먹었습니다.
朝にみかんを3個食べました
시계가 2분 빨리 가네요.
時計が2分進んでますね
운동장에 가서 10킬로미터 달렸어요.
グラウンドに行って10km走りました

日本語では助詞が省略されたりもします。

ただ全体としては日本語と似たような文になるので、助詞を多少間違えても通じるでしょう。

日本語で考えるのが難しいケース

そこに「何をしに行くのか」を表す

「~しに行く」のような文で、目的地ではなく「何をするのか」を表します。

친구와 설악산에 등산 가려고 합니다.
友達と雪嶽山に山登りに行こうと思います
낚시 가려면 아침 일찍 가는 게 좋다고 해요.
釣りに行くなら、朝早く行くのが良いそうですよ
훈련 가면 며칠 동안 연락이 안 됩니다.
訓練に行けば数日間連絡が取れなくなります

これも-을/를の難しいパターンではないでしょうか。

「何をするのか」がはっきりしなくなる場合もある

「~しに行く」と訳すのが難しい文になると、さらに難易度が上がります。

여의도에 불꽃놀이 갔어요.
汝矣島に花火大会に行きました
한번 만큼 해외여행 보고 싶어요.
一度くらいは海外旅行に行ってみたいです
은경씨는 여름휴가 갔습니다.
ウンギョンさんは夏季休暇を取りました

花火大会や海外旅行なら、そこで何をするのかある程度わかる気もしますが、休暇などになるとちょっと難しいかもしてません。

休暇の場合「地元に帰省するのか、別荘などで静養するのか、遊びに行くのか」など、細かいことはともかく、長期の休みを利用して出かけると考えるといいでしょう。

材料や手段などを表す場合

材料や道具、手段などに「何を使うのか」話をする時も-을/를が使われます。

이 붉은 치마로 만듭니다.
この赤い布地をスカートにします
명동까지는 지하철 갈아타면서 가요.
明洞までは地下鉄に乗りかえながら行きます

“버스를 타다”のように交通手段に-을/를を使うことがあるのは、知っている人も多いかもしれません。

자가용 가지고 여행을 다니는 것도 재미있을 거예요.
自家用車で旅行して回るのも楽しいと思います

こうなると「~を」に訳するのは無理がありますね。

こういう表現のせいで、-을/를が難しいのではないかと思います。

-을/를はこういうものだと思って慣れるしかありません。

場面に対してどういう言い方をするのかをイメージしながら、練習してみましょう。

繰り返すことで、自然に適切な助詞を選択できるようになっていきます。