「速い・早い」の反意語と言えば・・・「遅い」ですね。

韓国語で「遅い」を意味する言葉には、느리다と늦다があります。

それぞれニュアンスや使い分けが異なり、時には「遅い」とは、ちょっと違った意味になることもあります。

Ads

느리다は빠르다の反対

「時間がかかること」を意味する

느리다は基本的に「빠르다の反対」と考えればいいと思います。

빠르다には「時間がかからないこと」という意味があるので、これの逆ですね。

男子1-L

컴퓨터의 부팅속도가 느려요.
パソコンの起動が遅いです
※부팅=ブート、起動

医者-L

회복이 예상보다 느니네요.
回復が予想よりも遅いですね

要するに「所要時間が長い」ということです。

「時間がかかること」を意味するので、文の前後を少し変えれば「시간이 걸려요」などに言い換えることもできます。

スピード・速度が「遅い」ことを表す

느리다は「スピードが遅い」という意味でも使います。

兵士-R

정체 때문에 사람이 달리는 속도보다 느려요.
渋滞のせいで、人が走るよりも遅いよ

リーR

글을 보고 읽는 게 느려요.
文を読むのが遅いです

読むのが遅いは「時間内で読解できる量が少ない」ということですが、一つの文章を読むのに「それだけ時間がかかる」ことを意味します。

警察-R

벽에 있는 시계가 5분 느리네요.
壁の時計が5分遅れてるね

針(時計)の動くスピードが遅いため、実際の時間に時計の時刻が追いついていない状況です。

感覚的な表現としての「遅い」

빠르다と同じく「感覚的なこと」にも使います。

女子1-L

이번 주는 참 시간이 느려요~.
今週はすごい時間が遅いね~

時間の流れが遅く(長く)感じられるというニュアンスですね。

느리다は「時間が長い」を中心に意味を考えてみましょう。

Ads

느리다の「遅い」以外の意味

温厚な人、穏やかな性格

ところで、느리다には「時間」とは全く関係のない意味もあります。

デブ-L

형보다 동생이 성격이 느려요.
兄よりも弟の方がのんびりした性格だよ

おっとりした、穏やかな「性格」を表す時にも使います。

アジュンマ-L

느린 소도 성낼 적이 있다.
温厚な牛も怒ることがある

「温厚な人ほどブチ切れると怖い」ということわざです。

まあ、優しい人が怒るほどのことをするのもどうかとは思います。

傾斜やカーブが緩やか

緩やかな坂道やカーブなどにも、느리다は使われます。

おじさん-R

생각보다 경사가 느려 쉽게 정상까지 올라갔어요.
思ったよりも傾斜がなくて、楽に頂上まで登れたよ

女子2-R

느리게 구부러진 길을 드라이브했어요.
緩やかに曲がる道をドライブしました

人の性格と道、どちらも「ゆる~い」感じをイメージすると、ニュアンスが理解しやすくなると思います。

Ads

늦다は이르다の反対

時間的に後、基準となる時よりも遅い

늦다は「基準となる時間よりも後」を意味します。

yuna-L

오늘은 평소보다 저녁시간이 30분 늦어요.
今日はいつもより夕食の時間が30分遅いです

いつも夕食をとる時間(基準となる時間)よりも「30分遅い」という文です。

おじさん-L

늦은 밤에 웬일이세요?
夜遅くにどうしたんですか?

みんなそろそろ寝ようかという時間、出歩いたり帰宅する時間帯よりも後なので、「遅い」と言うのは日本語と変わりないですね。

タイミングが遅れる、ちょうどいい時期を過ぎる「もう遅い」

また、느리다は「タイミングが遅い、時期を逃した」のような意味もあります。

男子2-R

오늘은 시간이 늦었으니까 얼른 자요.
今日はもう遅いから早く寝なよ

夜に電話でもしていたのでしょうか。

話をするのにいい時間(時期)は過ぎてしまい、すっかり遅くなったという意味です。

警察-R

치료하기엔 이미 늦었어요.
治療するにはもう遅いですよ

治療のタイミングを逃したため、「もう手遅れだ」という話ですね。

ところで「이미 늦었어」は、同じ機会は二度と来ないというニュアンスもあります。

「もう引き返すことができない時」
「取り返しのつかないことになった時」

こういった場合にも使えるので、覚えておきましょう。

動詞のようにも使うこともある「遅れる」

늦다は形容詞ですが、動詞のような使い方をすることもあります。

女子2-L

약속시간에 항상 늦어요.
約束の時間にいつも遅れます

デブ-L

소영이는 급한 일이 생겨 가지고 1시간정도 늦는대요.
ソヨンは急な用事ができたから、俺1時間くらい遅くなるって言ってたよ

「遅刻する、約束の時間に遅れる」と言った場合の「遅れる、遅くなる」です。

この場合は、間接話法に使う場合も「パッチムのある動詞」と同様の扱いになります。

・늦는다고 하요=늦는대요

動詞として使うのか、形容詞として使うのかにも気を付けましょう。

どんな時に過去形になるの?

늦다は形容詞と動詞どちらのニュアンスでも使う上に、文によって「現在形か過去形か」も変わります。

形容詞として 動詞として
現在形 時間的に遅い状態 遅れるという動作
過去形 だいぶ遅くなった状況 遅れたという事実

動作を表す場合、約束の時間に늦었어요(遅れました)のように、そのままの意味でとらえればOKです。

しかし、状態を表す時は「ある程度時間が経ったこと」を意味します。

そのため「시간이 늦었어요」なら、基準の時間(帰る時間・寝る時間など)からだいぶ経ったというニュアンスになります。

Ads

「遅く」はどう言えばいい?

일찍(早く)の反対は?

일찍(早く)とは逆に、「遅く~する」を表現したい場合は「늦게」を使います。

男子1-R

야근이 있어서 일이 늦게 끝났어요.
残業があって仕事が遅く終わったよ

女子1-R

내일은 늦게 일어나도 되니까 마음이 편해요.
明日は遅く起きてもいいから気が楽だよ

考え方は늦다と同じなので、いつもの時間帯よりも遅く(後に)という意味です。

時期的に遅れて、後から

遅いという表現は「一日の中の時間」だけとはかぎりません。

おじさん-L

난 영어 공부를 늦게 시작했어요.
英語の勉強を歳を取ってから始めたんです

大人になってから新たに勉強を始めた時などは、学生時代(一般的に勉強する時期)からだいぶ時間が経っています。

兵士-L

변성기가 늦게 오는 경우도 있나요?
変声期が(人より)遅れてくることもあるの?

男子は通常、思春期に入るころには声変わりが始まりますが、その時期よりも「遅く」という意味ですね。

빨리(速く)の反対は?

スピードが速いを意味する빨리(速く~する)と逆の表現です。

女子4-R

공원을 느리게 걷는 것도 좋은 운동이에요.
公園をゆっくり歩くのも、いい運動ですよ

「遅く」を表現したい時は、느리다を「느리게」に変えればOKです。

ただし気を付けておきたいのは「느리게 하다」の場合です。

「動作そのものを遅らせる、スピードを落とす」といった意味になるので注意しましょう。

ゆっくりは他にもある

速度が遅いは「ゆっくり」であるので、同じような単語なら他の言葉を使っても大丈夫です。

リーL

시간이 많이 있으니까 천천히 하면 되요.
時間は十分あるから、徐々にやればいいよ

医者-L

식사는 잘 씹고 천천히 하세요.
食事はよく噛んで、ゆっくり食べてください

「徐々に、時間をかけて」といったニュアンスの単語といえば「천천히」ですね。

こういった語彙も関連付ければ、覚えやすくなるでしょう。

まとめ

느리다と늦다は「遅い」以外のニュアンスだけでなく、使い方(特に늦다)にも注意が必要です。

しかし、どんな用い方にせよ「のんびりと、ゆるいイメージ」を持っておくと、ニュアンスがつかみやすくなると思います。